"journée de débat général sur" - Traduction Français en Arabe

    • يوم المناقشة العامة بشأن
        
    • يوم المناقشة العامة التي أجرتها بشأن
        
    • يوماً للمناقشة العامة بشأن
        
    • يوم مناقشة عامة بشأن
        
    • يوم مناقشتها العامة بشأن
        
    • يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن
        
    • يوم المناقشة العامة لموضوع
        
    • يوم المناقشة العامة المكرس
        
    • اللجنة في يوم مناقشتها العامة
        
    • يوم المناقشة العامة بعنوان
        
    • يوم المناقشة العامة لمسألة
        
    • يوم مناقشتها العامة ل
        
    • يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن
        
    • يوماً لمناقشة
        
    • المتعلق بيوم المناقشة العامة
        
    Elle a ensuite évoqué la journée de débat général sur les droits des enfants autochtones. UN ثم وجهت النظر إلى يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    A. journée de débat général sur le droit à la santé sexuelle et procréative 453−456 104 UN ألف - يوم المناقشة العامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية 453-456 126
    A. journée de débat général sur le droit à la santé sexuelle et procréative UN ألف - يوم المناقشة العامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de continuer à prendre des mesures de prévention de la propagation du VIH/SIDA et de prendre en considération les recommandations adoptées à l'issue de la journée de débat général sur " Les enfants vivant dans un monde marqué par le VIH/SIDA " (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بمواصلة اتخاذ التدابير للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومراعاة توصيات اللجنة المعتمدة في يوم المناقشة العامة التي أجرتها بشأن موضوع " حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز " (CRC/C/80).
    1. À ses 176e et 177e séances, le 19 septembre 2011, le Comité a tenu une journée de débat général sur les droits des travailleurs migrants en situation irrégulière et des membres de leur famille. UN 1- عقدت اللجنة في جلستيها 176 و177، المعقودتين في 19 أيلول/سبتمبر 2011، يوماً للمناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    10. Le Comité a décidé d'organiser une journée de débat général sur le droit à l'éducation, pendant sa treizième session, en avril 2015. UN 10- وقررت اللجنة عقد يوم مناقشة عامة بشأن الحق في التعليم خلال دورتها الثالثة عشرة المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2015.
    Le Comité tient sa journée de débat général sur le thème " Enfants sans protection parentale " . UN عقدت اللجنة يوم مناقشتها العامة بشأن الموضوع " الأطفال المحرومون من رعاية الوالدين " .
    III. journée de débat général sur < < LES ENFANTS SANS PROTECTION PARENTALE > > 147 UN الثالث- يوم المناقشة العامة بشأن " الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين " 149
    Swaziland REPRÉSENTANTS DES ÉTATS PARTIES, ORGANISATIONS ET ORGANISMES AYANT PARTICIPÉ À LA journée de débat général sur < < LES ENFANTS SANS PROTECTION PARENTALE > > UN ممثلو الدول الأطراف والمنظمات والهيئات المسجلة للمشاركة في يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    journée de débat général sur < < LES DROITS DES ENFANTS AUTOCHTONES > > DEVANT SE TENIR LE 19 SEPTEMBRE 2003 UN موجز يوم المناقشة العامة بشأن " حقوق أطفال السكان الأصليين " الذي سينعقد في 19 أيلول/سبتمبر 2003
    VIII. journée de débat général sur < < La violence contre les enfants au sein de la famille UN الثامن - يوم المناقشة العامة بشأن " العنف ضد الأطفال داخل الأسـرة وفي المدارس " 28 أيلول/
    Antilles néerlandaises journée de débat général sur < < LA VIOLENCE CONTRE LES ENFANTS UN يوم المناقشة العامة بشأن " العنف ضد الأطفال داخل
    F. Suivi de la journée de débat général sur " l'enfant et les médias " 481 - 482 106 UN واو - متابعة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " الطفل ووسائط الاعلام " 481-482 124
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de continuer à prendre des mesures de prévention de la propagation du VIH/sida et de prendre en considération les recommandations adoptées à l'issue de la journée de débat général sur " Les enfants vivant dans un monde marqué par le VIH/sida " (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بمواصلة اتخاذ التدابير لدرء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومراعاة توصيات اللجنة المعتمدة في يوم المناقشة العامة التي أجرتها بشأن موضوع " حياة الأطفال في عالم ينتشر فيه فيروس نقص المناعة البشرية/مرض الإيدز " (CRC/C/80).
    À ce propos, le Comité des travailleurs migrants a organisé le 15 décembre 2005 une journée de débat général sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants en tant que moyen propre à renforcer le développement. UN وفي هذا الصدد، عقدت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين يوماً للمناقشة العامة بشأن " حماية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين كأداة لتعزيز التنمية " في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le Comité a organisé une journée de débat général sur la protection des droits des travailleurs migrants en situation irrégulière et a décidé d'élaborer une Observation générale consacrée à cette question. UN وعقدت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن موضوع " حقوق العمال المهاجرين غير الشرعيين " وقررت وضع تعليق عام بشأن الموضوع.
    En outre, il appelle son attention sur les recommandations qu'il a adoptées lors de sa journée de débat général sur le droit de l'enfant à être entendu, tenue le 15 septembre 2006. UN وعلاوة على ذلك، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة بشأن حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه، المعقود في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    e) De prendre dûment en considération les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et les recommandations adoptées par le Comité lors de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (voir CRC/C/69). UN (ه) تعير ما ينبغي من العناية للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن " حقوق الأطفال المعوقين " (انظر الوثيقة CRC/C/69).
    À cet égard, le Comité appelle l'attention des États parties sur les recommandations adoptées à l'issue de sa journée de débat général sur le secteur privé en tant que prestataire de services, tenue le 20 septembre 2002 (CRC/C/121, par. 630 à 653). UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى التوصيات التي اعتمدتها في يوم المناقشة العامة لموضوع القطاع الخاص كمورّد للخدمات، المعقود في 20 أيلول/سبتمبر 2002 (CRC/C/121، الفقرات 630-653).
    À sa troisième session, le Comité a décidé de créer un groupe de travail chargé du suivi de la journée de débat général sur l'article 12 de la Convention, qui ferait rapport au Comité à sa quatrième session. UN ففي تلك الدورة، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل لمتابعة يوم المناقشة العامة المكرس للمادة 12 من الاتفاقية، والذي كان عليه تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الرابعة.
    a) À examiner les politiques et pratiques suivies en ce qui concerne les enfants handicapés, compte dûment tenu des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et des recommandations adoptées par le Comité lors de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (voir CRC/C/69); UN (أ) استعراض السياسات والممارسات السارية إزاء الأطفال المعوقين، على أن تراعى القواعد النموذجية لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص المعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة بعنوان " الأطفال المعوقون " (انظر: CRC/C/69)؛
    Premièrement, dans les recommandations qu'il a formulées à la suite de la journée de débat général sur l'application des droits de l'enfant dans la petite enfance, en 2004, le Comité a souligné que le concept de l'enfant comme titulaire de droits doit être pleinement respecté dans la vie quotidienne de l'enfant dès le plus jeune âge. UN أولاً، في توصيات اللجنة التي تلت يوم المناقشة العامة لمسألة إعمال حقوق الطفل في الطفولة المبكرة عام 2004، أكدت اللجنة أن مفهوم الطفل بوصفه صاحب حقوق " ...
    Le Comité recommande à l'État partie de continuer à lutter contre la propagation du VIH/sida et de prendre en considération les recommandations adoptées par le Comité à l'issue de la journée de débat général sur " les enfant vivant dans un monde marqué par le VIH/SIDA " (CRC/C/80). UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها لمنع تفشي فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وأن تأخذ في الاعتبار التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم مناقشتها العامة ل " الأطفال الذين يعيشون في عالم فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب " (CRC/C/80).
    Le 14 octobre 2009, à Genève, le Comité a tenu une < < journée de débat général sur les travailleurs domestiques migrants > > . UN 4 - وذكر أنه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 نظمت اللجنة في جنيف يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن عاملات المنازل المهاجرات.
    Le 23 janvier 1995, le Comité a organisé une journée de débat général sur le thème " La fillette " . UN وفي ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ خصصت اللجنة يوماً لمناقشة عامة بشأن موضوع " الطفلة " .
    Rapport sur la journée de débat général sur la protection des droits des travailleurs migrants en situation irrégulière et des membres de leur famille UN التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus