"journée des droits de l'homme" - Traduction Français en Arabe

    • يوم حقوق الإنسان
        
    • يوم لحقوق الإنسان
        
    • اليوم الدولي لحقوق اﻹنسان
        
    • يوما لحقوق الإنسان
        
    • يوماً لحقوق الإنسان
        
    • ويوم حقوق اﻹنسان
        
    • يوم حقوق اﻹنسان هذا
        
    • بيوم حقوق الانسان
        
    La radio a également servi de support pour promouvoir des messages sur les droits de l'homme à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN واستعملت البث الإذاعي أيضاً كواسطة لترويج رسائل حقوق الإنسان في يوم حقوق الإنسان.
    Chaque année, ses membres soutiennent activement la Journée des droits de l'homme, la Journée internationale de la femme et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. UN وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    Déclaration du Président à l'occasion de la Journée des droits de l'homme 2010 UN بيان الرئيس بمناسبة يوم حقوق الإنسان لعام 2010
    La bannière de la Journée des droits de l'homme a été déployée sur le terrain et le message du Secrétaire général à l'occasion de cette journée a été lu aux spectateurs. UN وعُرِض علم حقوق الإنسان في الملعب وتُلِيَت على الجمهور رسالة الأمين العام بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    62e séance plénière Déclaration du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 2010 UN الجلسة العامة 62 بيان مقدم من رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق الإنسان 2010
    1 vidéo d'information a été diffusée à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN تم تنفيذ نشاط للتوعية بالفيديو بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    1 séance d'information vidéo s'est tenue à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN تم عقد فعالية للتوعية بالفيديو بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    Le Ministère de l'information organise des expositions pour marquer les journées internationales célébrées par l'ONU, notamment la Journée des droits de l'homme. UN كذلك تنظم وزارة الإعلام عروضاً احتفالاً بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم حقوق الإنسان.
    La Journée des droits de l'homme est organisée par la Section des ONG du Département de l'information et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (New York). UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    La Journée des droits de l'homme est organisée par la Section des ONG du Département de l'information et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (New York). UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Ils ont collaboré avec des établissements d'enseignement, des enseignants et des groupes d'élèves pour mettre au point des activités éducatives pour la Journée des droits de l'homme. UN فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان.
    Le Ministère de l'information organise également des expositions pour marquer des journées internationales observées par les Nations Unies, notamment la Journée des droits de l'homme. UN كما تقيم وزارة الإعلام معارض للاحتفال بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة بما في ذلك يوم حقوق الإنسان.
    La célébration de la Journée des droits de l'homme demeure pour le Département une occasion importante pour promouvoir les droits de l'homme. UN ولا يزال إحياء يوم حقوق الإنسان هو عنصرا هاما في الجهود التي تقوم بها الإدارة لتعزيز حقوق الإنسان.
    En 2005, elle a commémoré son dixième anniversaire en tenant une cérémonie spéciale à Accra (Ghana) à l'occasion de la Journée des droits de l'homme en Afrique. UN واحتفلت في عام 2005 بعيدها العاشر من خلال حدث خاص في أكرا، غانا، بالتزامن مع يوم حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Il a également participé à une émission de radio à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN وشارك أيضاً في برنامج إذاعي بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    Tous les ans, l'appel du Président de Soroptimist International est lancé à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN كما يوجه سنويا نداء للرئيسة بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    Des banderoles ont également été produites et déployées à Genève et à New York pour marquer la Journée des droits de l'homme en 2003 et 2004. UN :: أُنتجت أيضاً وعُرضت في جنيف ونيويورك لافتات عن يوم حقوق الإنسان لعامي 2003 و2004.
    Déclaration faite à l'occasion de la Journée des droits de l'homme du Groupe d'organisation de la Communauté UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    J'aimerais tout d'abord lire une déclaration du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN وقبل كل شيء، أود أن أتلو بيانا صدر عن فريق الدعوة إلى اجتماع مجتمع من الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    Désignation d'une Journée des droits de l'homme dans les écoles et création d'un concours sur les droits de l'enfant intitulé < < Connais tes droits! > > , en coordination avec la Commission nationale des droits de l'homme; UN تخصيص يوم لحقوق الإنسان بالمدارس، وتنظيم مسابقات تتعلق بحقوق الطفل " اعرف حقوقك " بالتنسيق مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    270. Le bureau a aidé à planifier la célébration, au Cambodge, de la Journée des droits de l'homme, en commémoration du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ٠٧٢- وساعد مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في التخطيط لاحتفالات اليوم الدولي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا احياءً للذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Sur l'initiative de la Commission, le 9 septembre a été proclamé Journée des droits de l'homme en Malaisie; UN وبمبادرة من اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان، أُعلِن يوم 9 أيلول/سبتمبر يوما لحقوق الإنسان في ماليزيا.
    À l'occasion du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, elle a rédigé et soumis à la signature du gouverneur une proclamation déclarant le 10 décembre 2008 Journée des droits de l'homme. UN وبالتزامن مع الذكرى 60 للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وضعت اللجنة إعلاناً يوقعه الحاكم، يعلن 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 يوماً لحقوق الإنسان.
    112. Le Service organisera des manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté (17 octobre) et de la Journée des droits de l'homme (10 décembre), qui ont toutes des rapports précis avec des activités menées à Genève par le Centre pour les droits de l'homme. UN ١١٢ - وستضطلع الدائرة أيضا بالتخطيط لمناسبات خاصة تتعلق باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري )٢١ آذار/مارس(، واليوم الدولي للقضاء على الفقر )١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر(، ويوم حقوق اﻹنسان )١٠ كانون اﻷول/ديسمبر( التي تنطوي عليها أنشطة يضطلع بها في جنيف مركز حقوق اﻹنسان.
    C'est pour cette raison qu'en cette Journée des droits de l'homme, les pays nordiques appellent tous les Etats à se dresser contre toute violation des droits de l'homme. UN لذلك، تتوجه بلدان الشمال اﻷوروبي في يوم حقوق اﻹنسان هذا بمناشدة جميع الدول أن تقف ضد أية انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    44. À Genève et à New York, des organisations non gouvernementales ont été associées à la célébration de la Journée des droits de l'homme, le 10 décembre 1993, quarante-cinquième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ٤٤ - وفي جنيف ونيويورك، شاركت المنظمات غير الحكومية في الاحتفال بيوم حقوق الانسان في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وفي الاحتفال بذكرى مرور ٤٥ سنة على اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus