"journée internationale de la jeunesse" - Traduction Français en Arabe

    • اليوم الدولي للشباب
        
    • يوم دولي للشباب
        
    • أغسطس يوم الشباب الدولي
        
    • ويوم الشباب الدولي
        
    • باليوم الدولي للشباب
        
    Elle a aussi participé avec Friendship Ambassadors Foundation à des activités pour la Journée internationale de la jeunesse en 2008 et 2009, en envoyant 11 jeunes de 11 pays pour prendre la parole lors de ces événements. UN وشاركت المنظمة أيضا مع منظمة سفراء الصداقة في أنشطة بشأن اليوم الدولي للشباب في عامي 2008 و 2009، وذلك بإيفاد 11 شابا من 11 بلدا لإلقاء كلمات في المناسبات.
    En 2008, avec le concours de l'organisation, quatre jeunes ont participé à New York aux activités de la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي عام 2008، وبدعم من المنظمة، شارك أربعة شبان في أنشطة اليوم الدولي للشباب في نيويورك.
    En 2009, 11 jeunes, dont un provenant de chacun des pays dans lesquels l'organisation intervient, ont participé à la manifestation consacrée à la Journée internationale de la jeunesse au siège. UN وفي عام 2009، شارك 11 شابا، بواقع شاب من كل بلد تعمل فيه المنظمة، في مناسبة بشأن اليوم الدولي للشباب في المقر.
    Elle souhaitera peut-être également marquer l'anniversaire en proclamant une Journée internationale de la jeunesse en 1995. UN وقد تود أيضا أن تحتفل بهذه الذكرى بتخصيص يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥.
    Le représentant souscrit à la convocation de séances plénières extraordinaires de l'Assemblée générale et à la proclamation d'une Journée internationale de la jeunesse en 1995. UN ووفد تايلند يؤيد عقد جلسات استثنائية عامة للجمعية العامة، وتحديد يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥.
    Pour soutenir les objectifs 4, 5 et 6, l'organisation a observé la Journée mondiale de la lutte contre le sida, la Journée mondiale de la population, la Journée internationale de la femme et la Journée internationale de la jeunesse en organisant tous les ans des blogathons pour les jeunes. UN دعما للأهداف 4 و 5 و 6، احتفلت منظمة المدافعين عن الشباب باليوم العالمي للإيدز، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي للمرأة، ويوم الشباب الدولي من خلال القيام سنويا باستضافة حلقات تدوين للشباب سنويا.
    Dans le cadre de ces activités, le Secrétaire général a choisi en 2006 comme thème de la Journée internationale de la jeunesse < < S'attaquer à la pauvreté ensemble : les jeunes et l'éradication de la pauvreté > > . UN وحدد الأمين العام، في إطار هذا النشاط، " التصدي للفقر معا: دور الشباب في استراتيجيات الحد من الفقر " موضوع الاحتفال لعام 2006 باليوم الدولي للشباب.
    Ce cadre a été officiellement mis en place le 12 août 2013, à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse. UN وقد استُهل " " إطار الاتفاق " " رسمياً في 12 آب/أغسطس 2013، بمناسبة اليوم الدولي للشباب.
    Ce rapport vise à promouvoir une bonne compréhension de la situation et des problèmes des jeunes dans la région, et devrait être lancé lors de la Journée internationale de la jeunesse 2014. UN ويهدف تقريرها إلى تعزيز فهم الحالة والمسائل والتحديات الخاصة بالشباب في الإقليم، ومن المتوقع أن يصدر في اليوم الدولي للشباب عام 2014.
    À cet égard, les centres d'information des Nations Unies remplissent une fonction vitale, notamment en contribuant aux activités marquant des occasions telles que la Journée internationale de la jeunesse. UN وفي هذا الصدد تؤدي مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وظيفة حيوية، بالإسهام، في جملة أمور، في أنشطة للاحتفال بمناسبات من قبيل اليوم الدولي للشباب.
    Le thème de la Journée internationale de la jeunesse de 2009 était la durabilité, thème d'actualité si l'on pense aux menaces posées par les changements climatiques. UN وقال إن موضوع اليوم الدولي للشباب في سنة 2009 كان الاستدامة، وهو موضوع حديث جداً في ضوء التهديد الذي يطرحه تغيُّر المناخ.
    Source : Communiqué de presse du Bureau national de statistique nº 179/2000 publié à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse UN مجموع حاملي الترخيص بالعمل المصدر: النشرة الإخبارية لمكتب الإحصاء الوطني 179/2006 - اليوم الدولي للشباب.
    À l'échelle nationale, un Réseau pour l'emploi des jeunes Indonésiens a été inauguré au mois d'août 2004 à l'occasion de la Journée internationale de la jeunesse. UN وأضاف أنه تم على الصعيد الوطني افتتاح شبكة لتوظيف الشباب الإندونيسي في آب/أغسطس 2004 بمناسبة اليوم الدولي للشباب.
    Plus de 1 500 clics enregistrés durant la réunion de haut niveau ont concerné des messages portant sur la Journée internationale de la jeunesse affichés sur le compte Twitter des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، نُفذ أكثر من 500 1 نقرة على روابط إحالة التعليقات على اليوم الدولي للشباب المنشورة من خلال حساب الأمم المتحدة على موقع تويتر أثناء انعقاد الاجتماع.
    Les activités de sensibilisation et d'information du Fonds pour la jeunesse urbaine d'ONU-Habitat ont été menées à bien en coopération avec le Département; ONU-Habitat a également pris part à la Journée internationale de la jeunesse le 12 août 2010. UN وتم الاضطلاع بأنشطة الإرشاد والإعلام ذات الصلة بالصندوق الحضري للشباب التابع لموئل الأمم المتحدة بالتعاون مع الإدارة، وشارك موئل الأمم المتحدة أيضا في اليوم الدولي للشباب في 12 آب/أغسطس.
    Les activités de sensibilisation et d'information du Fonds pour la jeunesse urbaine ont été menées à bien en coopération avec le Département; ONU-Habitat a également pris part à la Journée internationale de la jeunesse, le 12 août. UN وتجري أنشطة الإرشاد والإعلام ذات الصلة بالصندوق الحضري للشباب بالتعاون مع الإدارة وشارك موئل الأمم المتحدة أيضاً في اليوم الدولي للشباب يوم 12 آب/أغسطس.
    5. Décide de marquer le dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse en proclamant en 1995, lors de sa cinquantième session, une Journée internationale de la jeunesse; UN " ٥ - تقرر أن تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب بتعيين يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥ في دورة الجمعية العامة الخمسين؛
    La Namibie appuie également la recommandation du Secrétaire général selon laquelle l'Organisation des Nations Unies devrait proclamer une Journée internationale de la jeunesse en 1995 et encourage les gouvernements à inclure des jeunes dans leurs délégations pour marquer le cinquantième anniversaire. UN وناميبيا قد أيدت أيضا ما أوصى به اﻷمين العام من تحديد يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥، كما أنها قد شجعت الحكومات على إدخال الشباب ضمن ممثليها عند الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus