Journée internationale des populations autochtones | UN | اليوم الدولي للسكان اﻷصليين |
10. Célébration officielle chaque année de la Journée internationale des populations autochtones, à New York, Genève et dans les autres bureaux des Nations Unies. | UN | ١٠ - احتفال رسمي كل عام بشأن اليوم الدولي للسكان اﻷصليين في نيويورك وجنيف وسائر مكاتب اﻷمم المتحدة. |
C. Journée internationale des populations autochtones 95 - 98 24 | UN | جيم - اليوم الدولي للسكان اﻷصليين ٥٩ - ٨٩ ٢٢ |
Journée internationale des populations autochtones | UN | اليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم |
À la demande du Haut Commissariat, le Représentant spécial a également présidé à la célébration de la Journée internationale des populations autochtones le 9 août 2000 et ouvert les travaux d'un groupe de discussion sur les jeunes autochtones et les conflits armés. | UN | وبناء على طلب المفوضية، شارك الممثل الخاص في استضافة اليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم يوم 9 آب/أغسطس 2000 وافتتح مناظرة عن شباب السكان الأصليين والصراع المسلح. |
Proposition 7: Journée internationale des populations autochtones | UN | الاقتراح 7: اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
C. Journée internationale des populations autochtones. | UN | جيم - اليوم الدولي للسكان اﻷصليين |
Conformément à la résolution 49/214 de l'Assemblée générale, la Journée internationale des populations autochtones a été célébrée pour la première fois le 9 août 1995. | UN | ٢١- اليوم الدولي للسكان اﻷصليين: وفقاً لما نص عليه قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢، تم الاحتفال ﻷول مرة في ٩ آب/أغسطس ٥٩٩١ باليوم الدولي للسكان اﻷصليين. |
20. Journée internationale des populations autochtones. La Journée internationale des populations autochtones a été célébrée, pour la deuxième fois, le 9 août 1996 au Siège de l'Organisation des Nations Unies et à l'Office des Nations Unies à Genève, avec la participation de représentants des populations autochtones, de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | ٠٢- اليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: أُقيمت احتفالات بمناسبة اليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، للمرة الثانية، في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بمشاركة ممثلين عن السكان اﻷصليين والحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
35. La Journée internationale des populations autochtones a été célébrée pour la deuxième fois le 9 août 1996 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et à l'Office des Nations Unies à Genève, avec la participation de représentants des populations autochtones, de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | ٣٥ - أقيمت احتفالات بمناسبة اليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، لثاني مرة، في ٩ آب/أغسطس ١٩٩٦ بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وبمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، وقد شاركت في هذه الاحتفالات الشعوب اﻷصلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Le Groupe de travail a également recommandé la création d'une instance permanente s'occupant des questions autochtones, élargi le programme de bourses en faveur des autochtones et proclamé le 9 août Journée internationale des populations autochtones. | UN | كما أوصى الفريق بإنشاء منتدىً دائمٍ بشأن مسائل السكان الأصليين، ووسع برنامج زمالات السكان الأصليين، وعين 9 آب/ أغسطس بوصفه اليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Il a aussi proposé de porter à huit jours la durée des sessions du Groupe de travail et d'en changer les dates pour qu'il se réunisse le 9 août, Journée internationale des populations autochtones. | UN | كما اقترح إطالة مدة دورات الفريق العامل إلى ثمانية أيام وتغيير تواريخ الانعقاد كي تشمل يوم 9 آب/أغسطس الذي هو اليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
En août, le Centre d'information des Nations Unies de Lima a fait paraître dans le quotidien El Peruano le message du Secrétaire général à l'occasion de la Journée internationale des populations autochtones. | UN | وفي آب/أغسطس، رتَّب مركز الأمم المتحدة للإعلام في ليما لنشر رسالة الأمين العام التي وجَّهها بمناسبة اليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في صحيفة " البيروانو " (El Peruano) اليومية. |
Journée internationale des populations autochtones | UN | اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
À l'occasion de la Journée internationale des populations autochtones (9 août), il a publié une déclaration rendant hommage à tous individus et organisations autochtones, mais en particulier aux femmes, qui œuvrent partout dans le monde à la promotion et à la protection des libertés et des droits fondamentaux de leurs collectivités et de leurs peuples respectifs. | UN | وأصدر المقرر الخاص، بمناسبة اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم (9 آب/أغسطس)، بيانا عاما أشاد فيه بجميع أفراد الشعوب الأصلية ومنظماتها، وبوجه خاص بنساء الشعوب الأصلية اللاتي يشاركن في أنشطة تهدف إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لمجتمعاتهن وشعوبهن أينما كن. |