Puisse la Journée internationale Nelson Mandela aider à les faire disparaître. | UN | وأملنا أن يساهم اليوم الدولي لنيلسون مانديلا في مواجهة هذه التحديات. |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة النقاش بشأن اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale Nelson Mandela " (au titre du point 49 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afrique du Sud) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " يوم نيلسون مانديلا الدولي " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جنوب أفريقيا) |
Réunion-débat à l'occasion de la Journée internationale Nelson Mandela | UN | حلقة نقاش اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
H. Décision 15/117 : Journée internationale Nelson Mandela | UN | حاء - المقرر 15/117: اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Initiative sans précédent, les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont adopté à l'unanimité une déclaration spéciale lors du sommet de Charm el-Cheikh, exprimant leur appui et leur solidarité avec la campagne pour la Journée internationale Nelson Mandela. | UN | وفي تحرك لم يسبق له مثيل، اعتمد رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بالإجماع إعلانا خاصا في قمة شرم الشيخ أعربوا فيه عن دعمهم وتضامنهم مع حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
15/117 Journée internationale Nelson Mandela 85 | UN | 15/117- اليوم الدولي لنيلسون مانديلا 106 |
Il a été fait un usage efficace des médias sociaux pour faire connaître la campagne en faveur de la Journée internationale Nelson Mandela. | UN | 93 - واستخدمت وسائط الإعلام الاجتماعية بشكل فعال للإعلان عن حملة اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
64/13. Journée internationale Nelson Mandela | UN | 64/13 - اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nous espérons que l'ensemble des Membres de l'ONU appuieront et parraineront le projet de résolution dont nous sommes saisis et que, chaque année à partir de 2010, l'ONU et les milliards de personnes qui sont représentées ici célébreront la Journée internationale Nelson Mandela le 18 juillet. | UN | ونأمل أن يؤيد ويرعى سائر أعضاء الأمم المتحدة مشروع القرار المعروض علينا، وأن تحتفل بلايين الناس الممثلين هنا، كل عام، بدءا من عام 2010، بيوم 18 تموز/يوليه باعتباره اليوم الدولي لنيلسون مانديلا. |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/64/L.13, intitulé < < Journée internationale Nelson Mandela > > . | UN | تبت الجمعية أولا الآن في مشروع القرار A/64/L.13 المعنون " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " . |
Journée internationale Nelson Mandela | UN | اليوم الدولي لنيلسون مانديلا |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale Nelson Mandela " (au titre du point 49 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afrique du Sud) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " يوم نيلسون مانديلا الدولي " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جنوب أفريقيا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale Nelson Mandela " (au titre du point 49 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Afrique du Sud) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " يوم نيلسون مانديلا الدولي " (في إطار البند 49 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد جنوب أفريقيا) |
Nous sommes touchés que l'Organisation des Nations Unies ait décidé de déclarer le 18 juillet < < Journée internationale Nelson Mandela > > . | UN | وتغمرنا مشاعر التواضع إزاء قرار الأمم المتحدة إعلان يوم 18 تموز/يوليه يوما دوليا لنيلسون مانديلا. |