"journée mondiale de l'eau" - Traduction Français en Arabe

    • اليوم العالمي للمياه
        
    • يوم المياه العالمي
        
    • واليوم العالمي للمياه
        
    • اليوم العالمي للماء
        
    • احتفالات باليوم العالمي للمياه
        
    • ويوم المياه
        
    Une émission télévisée de 30 minutes sur l'eau et l'assainissement a aussi été produite et diffusée à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau. UN برنامج تلفزيوني عن المياه والمرافق الصحية طوله 30 دقيقة تم إنتاجه وإذاعته بمناسبة اليوم العالمي للمياه.
    Expositions annuelles à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau et de la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Brochures annuelles pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN كتيبات سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    La Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > 2005 - 2015 s'est ouverte le 22 mars 2005, avec la < < Journée mondiale de l'eau > > . UN 56- أعلن عن عقد المياه من أجل الحياة 2005-2015 في يوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس 2005.
    La délégation américaine a remercié les orateurs d'avoir fait référence à l'initiative prise par la Secrétaire d'État Clinton à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau 2011. UN ووجه وفد الولايات المتحدة الشكر إلى المتكلمين لإشارتهم إلى المبادرة التي اتخذتها هيلاري كلينتون بمناسبة يوم المياه العالمي في عام 2011.
    La campagne pour l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau et la campagne pour la Journée mondiale de l'eau ont formé la campagne de coopération dans le domaine de l'eau 2013. UN وشكلت السنة الدولية للتعاون في مجال المياه واليوم العالمي للمياه معا حملة التعاون في مجال المياه لعام 2013.
    iv) Expositions. Expositions annuelles à l’occasion de la Journée mondiale de l’eau et de la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٤` معارض - معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    iv) Expositions. Expositions annuelles à l’occasion de la Journée mondiale de l’eau et de la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٤` معارض - معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    v) Plaquettes, brochures. Brochures pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٥` كتيبات وكراسات - كراسات عن اليوم العالمي للمياه وعن يوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    v) Plaquettes, brochures. Brochures pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٥` كتيبات وكراسات - كراسات عن اليوم العالمي للمياه وعن يوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    La Journée mondiale de l'eau, qui est célébrée chaque année, montre combien les partenariats et les activités de sensibilisation sont importants pour améliorer l'accès à l'eau sans risque pour la santé. UN 45 - ويصور اليوم العالمي للمياه ما لإقامة الشراكات وإذكاء الوعي من أهمية في تحسين إمكانية الحصول على مياه مأمونة.
    Prenant note également du fait que le vingtième anniversaire de la proclamation de la Journée mondiale de l'eau sera célébré pendant l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه سيجري إحياء الذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه خلال السنة الدولية للتعاون في مجال المياه،
    Dialogue interactif de haut niveau en célébration de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau et du vingtième anniversaire de la proclamation de la Journée mondiale de l'eau UN الحوار التفاعلي الرفيع المستوى المعقود احتفالا بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه والذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه
    En 2013, le monde célébrera l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau, qui coïncidera avec le vingtième anniversaire de la proclamation de la Journée mondiale de l'eau. UN وفي عام 2013، يحتفل العالم بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه، التي تتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه.
    La Journée mondiale de l'eau en 2009, qui a mis l'accent sur la coopération concernant les eaux transfrontières, illustre cette action menée à l'échelle du système. UN ويعد اليوم العالمي للمياه في عام 2009، الذي تركز حول موضوع التعاون في مجال المياه العابرة للحدود، مثالا على هذا الجهد المشترك من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    1. Proclame la décennie 2005-2015 Décennie internationale d'action, < < L'eau, source de vie > > , celle-ci devant s'ouvrir le 22 mars 2005, Journée mondiale de l'eau; UN 1 - تعلن الفترة من 2005 إلى 2015 عقدا دوليا للعمل، بعنوان " الماء من أجل الحياة " ، ويبدأ اعتبارا من اليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2005؛
    En Sierra Leone, un forum de discussion avec des animateurs a été organisé, durant lequel des organisations et des participants ont pris part à des débats sur différents points concernant l'assainissement. Dans de nombreux pays, la Journée mondiale de l'eau a été l'occasion de lancer officiellement l'Année et diverses manifestations se sont déroulées sous la présidence de ministres, premiers ministres et présidents. UN وفي سيراليون، نظم منتدى للنقاش شارك فيه خبراء حيث شارك الحاضرون في المناقشة بشأن مختلف موضوعات المرافق الصحية واستخدام يوم المياه العالمي في بلدان كثيرة للشروع رسميا في السنة الدولية وتم تنظيم مناسبات ترأسها وزراء ورؤساء وزراء ورؤساء جمهورية.
    Le mécanisme des rapports d'évaluation rapide a été lancé à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, le 22 mars 2010. UN ونُشر التقرير التقييمي العاجل في يوم المياه العالمي لعام 2010 الموافق 22 آذار/مارس 2010().
    Elle s'est également inspirée des résultats du débat de haut niveau qui s'est tenu à New York le 22 mars 2010, Journée mondiale de l'eau, lors de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وقد انطلق المؤتمر من واقع النتائج المتحققة من الحوار التفاعلي الرفيع المستوى الذي شهدته الدورة الرابعة والستون للجمعية العامة، الذي تم في نيويورك يوم 22 آذار/مارس 2010 وهو يوم المياه العالمي.
    Les organisations membres de Soroptimist International ont activement contribué à la célébration de l'Année internationale de la montagne et de la Journée mondiale de l'eau en organisant des séminaires et des conférences sur ces questions. UN وروجت الرابطة بهمة لسنة الأمم المتحدة للجبال واليوم العالمي للمياه عن طريق عقد حلقات دراسية ومحاضرات عن المسائل ذات الصلة.
    La Journée mondiale de l'eau, célébrée en mars 1996, a été aussi l'occasion de sensibiliser l'opinion aux énormes problèmes d'eau qui se posent dans les villes. UN وبالمثل فإن اليوم العالمي للماء الذي احتُفل به في عام ٦٩٩١ أتاح الفرصة للتعريف بالروابط المهمة للغاية بين المياه والمأوى.
    Au cours de la période examinée, l'organisation a organisé plusieurs activités pour appuyer la Journée mondiale de l'eau, la Journée internationale de la paix, l'Année internationale de la planète Terre et la Journée internationale de la femme. UN وخلال فترة التقرير، عقدت المنظمة أيضا احتفالات باليوم العالمي للمياه وباليوم الدولي للسلام وبالسنة الدولية لكوكب الأرض وباليوم الدولي للمرأة.
    iii) Communiqués de presse. Communiqués de presse sur les thèmes suivants : la sécurité en matière d’occupation, la Journée mondiale de l’eau et la Journée mondiale de l’habitat; UN ' ٣ ' إصدارات صحفية - إصدارات صحفية عن ضمان الحيازة ويوم المياه العالمي ويوم الموئل العالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus