"journal officiel de la république" - Traduction Français en Arabe

    • الجريدة الرسمية لجمهورية
        
    • الجريدة الرسمية للجمهورية
        
    • والجريدة الرسمية لجمهورية
        
    • الصحيفة الرسمية لجمهورية
        
    • الرائد الرسمي
        
    En vue d'informer les citoyens, ce rapport est publié dans le Monitorul Oficial (journal officiel) de la République de Moldova. UN ويتاح للمواطنين الاطلاع على هذا التقرير من خلال نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية مولدوفا.
    La présente loi sera publiée au Journal officiel de la République de Côte d'Ivoire et exécutée comme loi de l'État. UN يُنشر هذا القانون في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار، ويوضع موضع التنفيذ باعتباره قانونا من قوانين الدولة.
    - Loi relative au commerce international (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, nos 46/92, 49/92 et 16/93); UN - قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46/92 و 49/92 و 16/93؛
    Tous les textes ratifiés sont publiés au Journal officiel de la République algérienne. UN وقد نُشرت جميع النصوص التي جرى التصديق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية.
    D'autre part, le Journal officiel de la République connait une publication restreinte pour les mêmes causes budgétaires. UN ومن ناحية أخرى، تُنشر الجريدة الرسمية للجمهورية بشكل محدود للسبب نفسه.
    122. La Croatie a indiqué que tous les traités qu'elle avait ratifiés avaient paru au Journal officiel de la République de Croatie. UN ١٢٢ - أفادت كرواتيا بأن جميع ما صدقت عليه من معاهدات قد نشر في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا.
    & 4. Le présent décret entrera en vigueur dès sa publication au Journal officiel de la République de Bulgarie. UN 4 - يبدأ سريان هذا المرسوم يوم نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية بلغاريا.
    Le Premier Ministre adjoint aux affaires sociales et politiques, Zeljka Antunovic, a promis qu'une liste de noms de propriétaires serait publiée rétroactivement au Journal officiel de la République de Croatie. UN ووعدت جيليكا أنطونوفيتش، نائبة رئيس الوزراء للشؤون الاجتماعية والسياسية، بنشر قائمة بأسماء مالكي المنازل في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا بعد تنفيذ الهدم.
    Avant que ces dispositions puissent être appliquées, ont-ils indiqué, il faut que les dispositions de l’accord qui ont trait aux poursuites pénales soient examinées, approuvées et incorporées au droit interne par le Parlement, puis publiées au Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie. UN وعقب هؤلاء المسؤولون على ذلك بملاحظة مؤداها أنه يجدر قبل تنفيذ أحكام هذين البندين أن يقوم البرلمان الاتحادي باستعراض وإقرار وتقنين أجزاء الاتفاق المتصلة بالمحاكمة الجنائية لتنشر بعد ذلك في الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    2. Loi sur la mise en œuvre de l'égalité de traitement, Journal officiel de la République de Slovénie, no 93/2007-UPBI UN 2 - تنفيذ قانون مبدأ المساواة في المعاملة، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 93/2007-UPB1،
    3. Loi sur l'égalité des chances des femmes et des hommes, Journal officiel de la République de Slovénie, no 93/2007-ZUNEO-A UN 3 - قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 59/2002 و 61/2007-ZUNEO-A،
    4. Loi sur les partis politiques, Journal officiel de la République de Slovénie, no 100/2005-UPBI, 103-2007,99/2013 UN 4 - قانون الأحزاب السياسية، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، الأعداد: 100/2005-UPB1 و 103/2007 و 99/2013،
    5. Loi sur l'élection des députés slovènes au Parlement européen, Journal officiel de la République de Slovénie, no 40/2004-UPBI, 41/2007-ZVRK, 109/2009 UN 5 - انتخاب الأعضاء السلوفينيين في البرلمان الأوروبي، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، الأعداد: 40/2004-UPB1 و 41/2007-ZVRK و 109/2009،
    6. Loi sur les partis candidats aux élections locales, Journal officiel de la République de Slovénie, no 94/2007-UPB3, 45/2008, 83/2012 UN 6 - قانون الانتخابات المحلية، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، الأعداد: 94/2007-UPB3 و 45/2008 و 83/2012،
    11. Loi relative à la protection de l'ordre public, Journal officiel de la République de Slovénie, no 70/2006 UN 11 - قانون حماية النظام العام، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 70/2006،
    12. Loi relative à la citoyenneté slovène, Journal officiel de la République de Slovénie, no 24/2007-UPB2 UN 12 - قانـون جنسية جمهورية سلوفينيا، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 24/2007-UPB2،
    17. Loi sur les pensions et l'assurance invalidité, Journal officiel de la République de Slovénie, no 96/2013-ZPIZ-2 UN 17 - قانون المعاشات التقاعدية والتأمين ضد العجز، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 96/2012-ZPIZ-2
    Conformément à la Constitution chypriote, les décisions à caractère réglementaire adoptées par le Conseil des ministres sont promulguées par voie de publication au Journal officiel de la République. UN ووفقا لدستور جمهورية قبرص، تصدر مثل هذه القرارات التنظيمية عن مجلس الوزراء بنشرها في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne. UN ونشرت جميع النصوص التي صودق عليها في الجريدة الرسمية للجمهورية الجزائرية.
    Ces règles étaient diffusées aussi largement que possible dans la presse et publiées au Journal officiel de la République. UN وقد نشرت تلك القواعد في الصحافة على أوسع نطاق ممكن، كما نشرت في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    Loi relative au transport de substances dangereuses (Journal officiel de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, no 27/90, et Journal officiel de la République socialiste fédérale de Yougoslavie, no 28/96); UN القانون المتعلق بنقل المواد الخطرة، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 27/90، والجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 28/96؛
    Le présent Décret prendra effet le huitième jour suivant la date de sa parution au Journal officiel de la République fédérative de Yougoslavie. UN يبدأ سريان مفعول هذا المرسوم في ثامن يوم بعد نشره في الصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " .
    Le Conseil émet alors un avis motivé et obligatoire, qui est publié au Journal officiel de la République tunisienne (JORT). UN ويصدر المجلس عندئذ رأياً معللاً وإلزامياً ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus