"jugées utiles" - Traduction Français en Arabe

    • التي تعتبر مفيدة
        
    • التي تعتبر ذات صلة
        
    Ce texte présente nombre des mesures de contrôle interne jugées utiles pour préserver les actifs de l'organisation et passe en revue une grande partie des éléments d'un système de contrôle interne, notamment la planification, le suivi, la communication, la séparation des tâches, les délégations de pouvoir individuelles et la définition des responsabilités. UN وهي تحدد كثيرا من الضوابط الداخلية التي تعتبر مفيدة لصيانة أرصدة المنظمة وتغطي نطاقا واسعا من عناصر عديدة للرقابة الداخلية بما فيها التخطيط والرصد والاتصالات والفصل بين الواجبات والسلطات الفردية ونقاط المساءلة.
    7. Le(s) consultant(s) devrait(ent) mener de vastes consultations avec les particuliers et institutions concernés ainsi qu'avec les autres sources d'information jugées utiles. UN 7 - وعلى الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريين) التشاور على نطاق واسع مع المختصين من الأشخاص والمؤسسات ومع مصادر المعلومات ذات الصلة الأخرى التي تعتبر مفيدة.
    V. AUTRES INFORMATIONS jugées utiles POUR ATTEINDRE L'OBJECTIF DE LA CONVENTION UN خامساً - المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحقيق هدف الاتفاقية
    II. AUTRES INFORMATIONS jugées utiles POUR ATTEINDRE L'OBJECTIF DE LA CONVENTION 6 − 14 3 UN ثانياً - المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحقيق هدف الاتفاقية 6 -14 4
    II. Autres informations jugées utiles pour atteindre l'objectif de la Convention UN ثانياً - المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحقيق هدف الاتفاقية
    La section consacrée aux < < autres informations jugées utiles pour atteindre l'objectif de la Convention > > suggère le type d'information que les Parties pourraient fournir, si elles disposent des données nécessaires. UN ويتم في الصيغة النموذجية اقتراح بعض ما يمكن أن تقدمه الأطراف في البلاغات الوطنية من معلومات تحت بند " المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحقيق هدف الاتفاقية " إن توافرت لديها البيانات اللازمة.
    La section consacrée aux autres informations jugées utiles pour atteindre l'objectif de la Convention a pour objet d'aider les Parties à fournir les informations demandées, sous réserve de disposer de données. UN وتهدف الصيغة النموذجية إلى مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال المعلومات التي يمكن تقديمها، رهناً بتوافر البيانات، تحت بند " المعلومات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحقيق هدف الاتفاقية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus