"juge de la cour suprême" - Traduction Français en Arabe

    • قضاة المحكمة العليا
        
    • قاضي المحكمة العليا
        
    • قاضي في المحكمة العليا
        
    • قاضٍ في المحكمة العليا
        
    • منصب قاض بالمحكمة العليا
        
    • قاضيا بالمحكمة العليا
        
    • قاضياً في المحكمة العليا
        
    • قاض في المحكمة العليا
        
    • رئيسة المحكمة العليا
        
    • عين قاضيا في المحكمة العليا
        
    Le Président est un juge de la Cour suprême à la retraite et les autres membres sont un procureur et un avocat. UN والرئيس هو أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين أما العضوان فأحدهما مدع عام واﻵخر محام خاص.
    Parmi les principaux intervenants, il y avait un juge de la Cour suprême nationale et de hauts fonctionnaires des organismes des Nations Unies; UN وشمل المتحدثون الرئيسيون أحد قضاة المحكمة العليا وكبار المسؤولين من منظومة الأمم المتحدة؛
    La commission est composée d'un juge de la Cour suprême et de deux citoyens éminents nommés par le Président de la République de Singapour. UN ويتألف هذا المجلس من قاض من قضاة المحكمة العليا ومواطنين اثنين بارزين يعينهما رئيس سنغافورة.
    2.8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur. UN قاضي المحكمة العليا كان يمارس عمله بطريقة تؤكد اتهامه للسيد خوميدوف.
    347. Le Comité consultatif, présidé par un ancien juge de la Cour suprême, M. E. Goldberg, compte sept membres, dont deux représentants bédouins. UN 347- وتضم اللجنة الاستشارية التي يرأسها قاضي المحكمة العليا السابق السيد أ. غولدبرغ سبعة أعضاء، بينهم ممثلان للبدو.
    Désignation : juge de la Cour suprême de Sri Lanka UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    Solicitor General, à Antigua, jusqu’en juin 1982, date à laquelle il a été nommé juge de la Cour suprême. UN المحامي العام في أنتيغوا، من حزيران/يونيه ٢٨٩١ إلى تاريخ استقالته ليشغل منصب قاضٍ في المحكمة العليا.
    Cet organe spécial, qui a son siège à Lima, est composé de premiers juges (vocales superiores) et est présidé par un juge de la Cour suprême. UN وتتخذ هذه اﻵلية مدينة ليما مقراً لها. وهي تتألف من كبار القضاة، ويرأسها أحد قضاة المحكمة العليا.
    Elle est présidée par un juge de la Cour suprême à la retraite, M. O.S.M. Seneviratne. UN ويرأس اللجنة أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين السيد و.
    Le Gouvernement l'informait qu'une commission présidée par un juge de la Cour suprême à la retraite avait été nommée pour enquêter sur ces massacres. UN وأبلغته الحكومة بأن لجنة يرأسها قاض متقاعد من قضاة المحكمة العليا تم تعيينها للتحقيق في عمليات القتل المذكورة.
    Le gouvernement a créé une Commission des droits de l'homme indépendante dirigée par un juge de la Cour suprême en retraite. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان برئاسة أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين.
    La Commission chargée de recouvrer les biens et avoirs publics, que préside également un juge de la Cour suprême, progresse régulièrement dans ses travaux. UN ويسير العمل بشكل مطرد فـــي لجنة استرداد اﻷموال والممتلكات العامة التي يرأسهـــا أحد قضاة المحكمة العليا.
    Ce certificat est néanmoins soumis au contrôle judiciaire, qui, dans le cas d'une atteinte à la sécurité, est exercé par un juge de la Cour suprême. UN لكنه أوضح أن هذه الشهادة تخضع لرقابة قضائية يمارسها، في حالة المساس باﻷمن، أحد قضاة المحكمة العليا.
    Le cinquième et dernier juge de la Cour suprême a prêté serment devant le Conseil, de sorte que la Cour est maintenant constituée et peut fonctionner normalement pour connaître des affaires et administrer la justice. UN وقام بتقليد خامس وآخر قضاة المحكمة العليا منصبه بعد تحليفه اليمين، وبذا اكتمل تشكيل المحكمة وتستطيع أداء مهمتها بطاقتها الكاملة في الاستماع إلى القضايا وإقامة العدالة.
    Il ressort de ses lettres qu'un groupe d'avocats et de magistrats, dont un juge de la Cour suprême, a également rejeté cette plainte. UN ويتضح من الوثائق التي قدمها أن لجنة من المحامين والقضاة، من بينهم أحد قضاة المحكمة العليا في الدانمرك، قد رفضت أيضا هذه الشكوى.
    ii) Comparaisse devant un juge de la Cour suprême pour témoigner sous serment ou non; UN `2 ' المثول أمام قاضي المحكمة العليا للإدلاء بشهادة مع القسم أو خلافه إلى أن يعفى من ذلك؛
    A cet égard, dans son examen de la cause de M. Pakpahan, le juge de la Cour suprême a commis les erreurs dont la liste suit : UN وقد ارتكب قاضي المحكمة العليا في هذا الصدد عدة أخطاء في مراجعته لقضية السيد باكباهان وذلك على النحو التالي:
    C'est une enquête sur la cause de la mort du juge de la Cour suprême de l'Illinois. Open Subtitles هذا تحقيق في سبب وفاة قاضي المحكمة العليا في إيلينوي
    Désignation : juge de la Cour suprême de Sri Lanka. UN الصفة: قاضي في المحكمة العليا لسري لانكا.
    Il est de notoriété publique qu'aucun juge de la Cour suprême ne risquerait un conflit avec le Conseil supérieur de la magistrature, en rendant un jugement régulier et impartial sur une affaire " . UN ومن المعروف جيداً أنه لا يوجد قاضٍ في المحكمة العليا يجازف بدخول نزاع مع مجلس القضاء العالي بإصدار حكم قانوني ونزيه في قضية من القضايا " .
    M. Adams est actuellement juge de la Cour suprême de la Nouvelle-Galles du Sud, où il siège depuis 1998. UN 16 - يشغل القاضي آدمز حاليا منصب قاض بالمحكمة العليا لنيوساوث، وذلك منذ عام 1998.
    M. Goldstone a été avocat au barreau de Johannesburg de 1963 à 1980, avant d'être nommé juge de la Cour suprême du Transvaal. UN كان السيد غولدستون محامي مرافعة مقيدا بنقابة المحامين في جوهانسبرغ في الفترة من عام ١٩٦٣ إلى عام ١٩٨٠، قبل أن يعين قاضيا بالمحكمة العليا لترانسفال.
    À cet égard, le président du Conseil consultatif est, a été ou a qualité pour être juge du Tribunal fédéral, de la Cour d'appel ou d'une Haute Cour ou a été avant l'indépendance du pays (Malaysia Day) juge de la Cour suprême. UN وفي هذا الصدد يجب أن يكون رئيس المجلس الاستشاري قاضياً، أو أن يكون قد عمل قاضياً، أو أن يكون مؤهلاً للعمل قاضياً في المحكمة الاتحادية أو محكمة الاستئناف أو المحكمة العليا، أو قاضياً في المحكمة العليا قبل استقلال ماليزيا.
    Les programmes de protection des témoins sont mis en œuvre par une commission composée d'un juge de la Cour suprême, d'un adjoint du Procureur général suprême et du chef de l'unité de la protection. UN وتتولى تنفيذ برامج حماية الشهود لجنة تتألف من قاض في المحكمة العليا ونائب المدعي العام ورئيس وحدة الحماية.
    Un juge de la Cour suprême demande une faveur, tu ne la rejettes pas. Open Subtitles حين تطلب رئيسة المحكمة العليا خدمة ما، فلا يمكنك رد طلبها.
    1982 Nommé juge de la Cour suprême du Queensland. Remplit parallèlement d'autres fonctions, notamment celles de président du tribunal d'appel pour les affaires foncières et de président de la bibliothèque de la Cour suprême, chaque fois pendant plusieurs années. UN 1982 عين قاضيا في المحكمة العليا في كوينزلاند، وأثناء توليه القضاء عهدت إليه وظائف أخرى من بينها رئيس محكمة استئناف الأراضي، ورئيس مكتبة المحكمة العليا، كلا منهما لعدة سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus