Maintenant, devons nous leur dire, après leur vie de labeur que leur corps ne leur seront pas restitués au Jugement Dernier aux églises comme promis ? | Open Subtitles | الآن ، هل سنقول لهم أن بعد حياتهم الشاقة أن أجسادهم لن تعود إليهم في يوم الحساب كما وعدتهم الكنائس ؟ |
Je prie pour vous, mère, pour qu'Il soit clément le jour du Jugement Dernier. | Open Subtitles | ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب |
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du Jugement Dernier. | UN | وما نختلف عليه سيفصل فيه الرب سبحانه وتعالى يوم الحساب. |
Le Jugement Dernier dans la mythologie scandinave. | Open Subtitles | يوم القيامة في المعتقدات الاسكندنافية القديمة |
Un ordre souverain a seul empêché qu'elle repose en terre non sanctifiée jusqu'au Jugement Dernier. | Open Subtitles | وبالتالي ، إلا إذا صدر أمر ملكي أعلى منـي فإنهــا يجب أن تدفن في أرض غير مقدسة إلى يوم القيامة |
Ou le Jugement Dernier, je ne sais pas. | Open Subtitles | أو الاختبار أو القرار النهائي لا أعرف |
cela voudrait-il dire que le Jugement Dernier est déjà sur nous ? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن يوم الحساب قد أتى بالفعل ؟ |
En leur niant leurs derniers espoirs de rédemption le jour du Jugement Dernier. | Open Subtitles | حرمانهم من أملهم الأخير في النجاة من العذاب يوم الحساب |
Allez, le vieux bazou. C'est le jour du Jugement Dernier. | Open Subtitles | بحقك أيتها الخردة القديمة، إنه يوم الحساب |
Seras-tu là pour plaider mon cas lors du Jugement Dernier ? | Open Subtitles | هل ستكون هناك يوم الحساب لتبرهن أن ما تقوله صحيحاً إذاً |
Êtes-vous sûrs de vouloir lancer les dés si proche du Jugement Dernier ? | Open Subtitles | انت متأكد من انك تريد دحرجة الزهر لتُقربة من يوم الحساب ؟ |
Leur combat a été prédit pour mettre de l'ordre dans le destin du monde... au Jugement Dernier. | Open Subtitles | وتُنبأ معركتهما بحسم مصير العالم في يوم الحساب |
Et dès que c'est arrivé, j'ai compris que c'était le jour du Jugement Dernier. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي أتى حسبت أنه كان يوم الحساب |
- On a empêché le Jugement Dernier. - Vous l'avez retardé. | Open Subtitles | "لقد أوقفنا "يوم الحساب - أنت أجّلتها وحسب - |
Sommes-nous deux immortels, dans un combat épique, jusqu'aux trompettes du Jugement Dernier? | Open Subtitles | هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب |
Est-ce que tu rêves de la fin du monde, de l'apocalypse ou du Jugement Dernier? | Open Subtitles | نهاية العالم ، حريق و كبريت يوم الحساب مثل هذه الأحلام مؤخراً ؟ |
Skynet, le Jugement Dernier, l'avenir tel qu'il se présentait... | Open Subtitles | سكاي نت، يوم الحساب تاريخ الأشياء التي ستحدث |
Au Jugement ^dernier ne l'envoyez pas en enfer. | Open Subtitles | عندما يقف عندك يوم الحساب,لاترسله إلى الجحيم |
Les secrets enfouis dans un Pathan n'émergent pas au Jugement Dernier. | Open Subtitles | الأسرار تدفن في قلبي و لا تخرج حتى في يوم القيامة |
des arbres en sang attendant le Jugement Dernier où nous pourrons nous pendre à nos propres branches. | Open Subtitles | تنزف الأشجار في إنتظار يوم القيامة حيث يمكننا جميعاً شنق أنفسنا . في الأفرع الخاصة بنا |
Sois loin de lui le Jour du Jugement Dernier. | Open Subtitles | لا تريدين أن تكوني بجانبة عند قدوم يوم القيامة |
Le jour du Jugement Dernier. | Open Subtitles | اليوم من القرار النهائي. |