"juliana" - Traduction Français en Arabe

    • جوليانا
        
    • ياجوليانا
        
    Je voudrais aussi m'associer et associer ma délégation aux condoléances que vous avez présentées à notre collègue Chris Sanders à la suite de la disparition de la Reine Juliana. UN كما أشارككم ووفد بلادي في التعازي التي قدمتموها إلى زميلتنا كريس ساندرز بمناسبة رحيل الملكة جوليانا.
    Claire et moi jouons à un jeu de rôle coquin... l'aventurière sexuelle et infidèle, Juliana, et Clive Bixby, représentant en haut-parleurs la journée, espion la nuit. Open Subtitles انا وكلير نتطلع للعب بعض الادوار المثيره مغامره مثيره مع جوليانا وكلايف بيكسبي
    Je dois dire, Juliana, que vous êtes la dernière personne que je m'attendait à voir ici ce soir. Open Subtitles يجب ان اقول ,جوليانا انت اخر شخص توقعت ن اراه هنا الليله
    Tu avais raison Juliana cette petite brise est juste ce qu'il fallait. Open Subtitles انت محقه جوليانا هواء الليل البارد هو مانحتاجه
    17. Des témoins ont décrit la manière dont des manifestants ont été abattus à Benghazi près du pont Juliana. UN 17- وقدم الشهود معلومات مفصلة عن الكيفية التي أُطلقت بها النار على المتظاهرين في بنغازي بالقرب من جسر جوليانا.
    Par pour une reine de la nuit comme toi, Juliana. Open Subtitles ليس بالنسبه لسيده مثلك جوليانا
    Au mannequin aux cheveux roux-- Juliana Ravez. Open Subtitles " إنها عارضة الشعر الأحمر " جوليانا ريفيز
    Vous avez bien joué la comédie ce matin, pas vrai, Juliana ? Open Subtitles لقد قمت بعرض جيد هذا الصباح أليس كذلك " جوليانا " ؟
    Juliana nous parlait de son enfance dans le bloc de l'Est. Open Subtitles جوليانا) كانت تخبرنا كيف) كان العيش في المعسكر الشيوعي
    On a inventé des alter ego sexy, Clive et Juliana. Open Subtitles لقد أخترعنا شخصيتين مثيرتين "كلايف" و "جوليانا"
    Je t'en prie, ne pleure pas Juliana. Open Subtitles اتوسل إليكى , الا تحزنى على جوليانا
    * La version originale anglaise du présent document n'a pas été revue par les services d'édition. International Development and Enhancement of Arts Society a toujours œuvré pour augmenter le nombre de femmes travaillant comme artistes à travers le monde et continue d'y œuvrer en soutenant les femmes artistes, y compris des personnalités célèbres telles que Juliana Do et Maria Lassnik. UN ما برحت جمعية تنمية وتعزيز الفنون على الصعيد الدولي تركز دوما على زيادة عدد النساء اللاتي يعملن كفنانات على الصعيد العالمي وهي تواصل القيام بذلك من خلال دعمها للفنانات، اللاتي تشملن شخصيات مرموقة مثل جوليانا دو وماريا لاسنك.
    Mme Juliana Ruhfus (Allemagne) (experte en armement et transports) UN السيدة جوليانا روفوس (ألمانيا) (خبيرة في الأسلحة والنقل)
    Chef du gouvernement territorial : Juliana O'Connor Connolly (depuis décembre 2012) UN رئيسة حكومة الإقليم: جوليانا أوكونور كونولي (كانون الأول/ديسمبر 2012).
    Après l'élection, Juliana O'Connor-Connolly, l'ancienne Premier ministre, a rejoint le Mouvement populaire progressiste, lui donnant ainsi une majorité de sièges pour former le gouvernement. UN وبعد الانتخابات، انضمت جوليانا أوكنور - كنولي، رئيسة الوزراء السابقة، إلى حركة " التقدميون " فحصلت الحركة بذلك على أغلبية المقاعد.
    Voyez si Juliana Crain est revenue à son poste. Open Subtitles اعرف إن كانت (جوليانا كراين) عادت إلى وظيفتها.
    Monsieur, nos agents ont localisé Juliana Crain à New York et prennent leurs dispositions. Open Subtitles سيدي، عملاؤنا حدّدوا موقع (جوليانا كراين) في "نيويورك" ويقومون بالتجهيزات.
    Vous voyez, Juliana Crain s'est vu permettre l'asile au sein du Reich. Open Subtitles ترى، (جوليانا كراين) مُنِحت حق اللجوء هنا في الرايخ.
    Juliana Crain, étiez notre seul espoir. Open Subtitles أنّك أنتِ، (جوليانا كرين)، كنتِ الأمل الوحيد لنا جميعًا.
    Des millions de gens vont vivre grâce au choix que vous avez fait, à votre bonté, Juliana. Open Subtitles الملايين من الناس سيعيشون بسبب القرار الذي اتخذتيه، الخير داخلك، (جوليانا).
    On te trouvera une autre chambre, Juliana. Open Subtitles سنجد لكى غرفة أُخرى , ياجوليانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus