"juridique des enfants nés" - Traduction Français en Arabe

    • القانوني للأطفال المولودين
        
    • القانوني لﻷطفال الذين يولدون
        
    Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage. UN 22 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج
    d) La Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage de 1975. UN (د) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج، 1975.
    37. Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage UN 37- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية
    À cet égard, le Comité regrette que l'État partie n'ait pas ratifié la Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage du Conseil de l'Europe. UN وتأسف اللجنة في هذا الصدد، لأن الدولة الطرف لم تصدق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    2. Le Gouvernement luxembourgeois déclare que la présente Convention n'exige pas de modification du statut juridique des enfants nés de parents entre lesquels existe une prohibition absolue à mariage, ce statut étant justifié par l'intérêt de l'enfant, tel que prévu à l'article 3 de la Convention. UN ٢- تعلن حكومة لكسمبرغ أن هذه الاتفاقية لا تقتضي تعديل المركز القانوني لﻷطفال الذين يولدون ﻷبوين يحظر زواجهما مطلقا، وهذا المركز تبرره مصلحة الطفل على النحو المنصوص عليه في المادة ٣ من الاتفاقية.
    2. Le Gouvernement luxembourgeois déclare que la présente Convention n'exige pas de modification du statut juridique des enfants nés de parents entre lesquels existe une prohibition absolue à mariage, ce statut étant justifié par l'intérêt de l'enfant, tel que prévu à l'article 3 de la Convention. UN ٢- تعلن حكومة لكسمبرغ أن هذه الاتفاقية لا تقتضي تعديل المركز القانوني لﻷطفال الذين يولدون ﻷبوين يحظر زواجهما بصورة مطلقة، وهذا المركز تبرره مصلحة الطفل على النحو المنصوص عليه في المادة ٣ من الاتفاقية.
    Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage UN 3 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج
    f) Procéder sans délai à la ratification de la Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage. UN (و) الإسراع بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    La Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage (loi de ratification 50/79); UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج رباط الزوجية (صدق عليها بالقانون 50/79)؛
    c) De ratifier la Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage. UN (ج) أن تصادق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج رباط الزوجية.
    D'autres conventions du Conseil de l'Europe n'autorisent également que des réserves temporaires, mais renouvelables; tel est le cas des Conventions du 24 avril 1967 en matière d'adoption d'enfants et du 15 octobre 1975 sur le statut juridique des enfants nés hors mariage : UN ولا ترخص اتفاقيات أخرى من اتفاقيات مجلس أوروبا أيضا إلا بإبداء تحفظات مؤقتة، غير أنها غير قابلة للتجديد؛ ومنها اتفاقية 24 نيسان/أبريل 1967 المتعلقة بالتبني واتفاقية 15 تشرين الأول/أكتوبر 1975 بشأن المركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج:
    120. En novembre 2010, le Gouvernement danois et le Gouvernement groenlandais sont convenus d'établir un rapport rétrospectif sur le statut juridique des enfants nés hors mariage avant l'entrée en vigueur de la loi groenlandaise concernant les enfants. UN 120- اتفقت حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على صياغة تقرير تاريخي بشأن الوضع القانوني للأطفال المولودين خارج الزواج قبل بدء نفاذ قانون غرينلاند المتعلق بالأطفال(14).
    47. Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage (STCE no 85) UN 47- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية (رقم 85 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
    Le Ministère de la santé a approuvé la loi no 862-VI en date du 14 janvier 2009 relative à la ratification de la Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés en dehors du mariage. UN ووافقت وزارة الصحة على القانون الأوكراني رقم 862 - سادسا، المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2009، المعنون " بشأن التصديق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج كنف الزوجية " .
    i) La révision de l'article 43 1) de la loi no 1/1974 sur le mariage en application de la décision no 46/PUU-VIII/2010, rendue par la Cour constitutionnelle le 17 février 2012, qui étend le statut juridique des enfants < < nés hors mariage > > . UN (ط) مراجعة المادة 43(1) من القانون 1/1974 بشأن الزواج في 17 شباط/فبراير 2012، بقرار المحكمة الدستورية رقم 46/PUU-VIII/2010، التي توسّع نطاق الوضع القانوني للأطفال المولودين " خارج إطار الزواج " .
    2. Le Gouvernement luxembourgeois déclare que la présente Convention n'exige pas de modification du statut juridique des enfants nés de parents entre lesquels existe une prohibition absolue à mariage, ce statut étant justifié par l'intérêt de l'enfant, tel que prévu à l'article 3 de la Convention. UN ٢- تعلن حكومة لكسمبرغ أن هذه الاتفاقية لا تقتضي تعديل المركز القانوني لﻷطفال الذين يولدون ﻷبوين يحظر زواجهما بصورة مطلقة، وهذا المركز تبرره مصلحة الطفل على النحو المنصوص عليه في المادة ٣ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus