"juridique et technique à composition non limitée" - Traduction Français en Arabe

    • القانوني والتقني المفتوح العضوية
        
    • قانوني وتقني مفتوح العضوية
        
    • القانوني والتقني مفتوح العضوية
        
    Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques UN الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Rapport du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques sur les travaux de sa première réunion UN تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية التابع للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعه الأول
    La Conférence souhaitera peut-être élaborer plus avant et adopter le projet de règlement intérieur préparé par le Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée. UN وقد يود المؤتمر أن يواصل بلورة مشروع النظام الداخلي الذي أعده الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية وأن يعتمده.
    La Conférence a également convenu que les travaux sur le règlement intérieur de sa deuxième session seraient préparés par un groupe de travail juridique et technique à composition non limitée qui se réunirait quelques mois avant la deuxième session. UN 9 - ووافق المؤتمر أيضاً على يقوم فريق عامل قانوني وتقني مفتوح العضوية بإعداد العمل بشأن مسألة النظام الداخلي أثناء الدورة الثانية على أن يجتمع قبل انعقاد الدورة الثانية بأشهر قليلة.
    A sa première session, tenue à Dubaï du 4 au 6 février 2006, la Conférence a décidé que les travaux préparatoires en vue de sa deuxième session concernant la question du règlement intérieur seraient menés par un groupe de travail juridique et technique à composition non limitée, qui se réunirait quelques mois avant la deuxième session. UN وافق المؤتمر في دورته الأولى التي عقدت في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، على أن يضطلع فريق عامل قانوني وتقني مفتوح العضوية بالأعمال الأساسية المتعلقة بالنظام الداخلي، وأن يجتمع هذا الفريق قبل انعقاد الدورة الثانية بأشهر قليلة.
    Elles incluent notamment les dépenses liées à l'organisation de la présente session de la Conférence, à la réunion du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée qui s'est tenue à Rome du 21 au 24 octobre 2008, aux réunions régionales et à la publication des textes de l'Approche stratégique. UN وتشمل هذه الأنشطة، على وجه الخصوص، المصروفات المتصلة بالدورة الحالية للمؤتمر، واجتماع الفريق العامل القانوني والتقني مفتوح العضوية الذي عقد في روما من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والاجتماعات الإقليمية والمطبوع المتعلق بنصوص النهج الاستراتيجي.
    Rapport du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques sur les travaux de sa première réunion UN تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعه الأوّل
    Le secrétariat a l'honneur de distribuer, dans l'annexe à la présente note, le rapport du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion, qui s'est tenue à Rome du 21 au 24 octobre 2008. UN وتتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية عن أعمال اجتماعه الأول الذي عقد في روما في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Rapport du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques sur les travaux de sa première réunion, Rome, 21-24 octobre 2008 UN تقرير الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعه الأول، روما، 21 - 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    La première réunion du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques s'est tenue au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Rome, les 21, 22 et 24 octobre 2008. UN 1 - عُقد الاجتماع الأول للفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في روما في الأيام 21 و22 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La première réunion du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques s'est tenue au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Rome, les 21, 22 et 24 octobre 2008. UN 1 - عُقد الاجتماع الأول للفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في مقر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في روما في الأيام 21 و22 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le secrétariat a facilité les consultations mondiales qui se sont tenues en vue de se préparer à la deuxième session de la Conférence, notamment une réunion du Groupe de travail juridique et technique à composition non limitée et les discussions officieuses qui ont eu lieu à Rome du 21 au 24 octobre 2008, plusieurs processus de communications ainsi que les téléconférences des < < Amis du Secrétariat > > . UN يسرت الأمانة القيام بمشاورات عالمية للتحضير للدورة الثانية للمؤتمر، بما في ذلك اجتماع للفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية ومناقشات غير رسمية عقدا في روما من 21 إلى 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، والعديد من عمليات تقديم العرائض والمؤتمرات عن بعد نظمها " أصدقاء الأمانة " .
    52. Durant la période couverte par le rapport, les secrétariats de l’Approche stratégique et de la Convention ont travaillé en étroite collaboration pour organiser la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention, qui s’est tenue à Rome, du 27 au 31 octobre 2008, juste après la réunion d’un groupe de travail juridique et technique à composition non limitée établi au titre de l’Approche stratégique. UN 51- عملت أمانتا النهج الاستراتيجي والاتفاقية، أثناء الفترة التي يغطها التقرير، على التنسيق عن كثب في تنظيم الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الذي عقد بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل القانوني والتقني المفتوح العضوية في إطار النهج الاستراتيجي.
    6. La réunion de la Conférence des Parties a été précédée d’une réunion d’un groupe de travail juridique et technique à composition non limitée, créé au titre de l’Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, qui s’est tenue du 21 au 24 octobre 2008, au même endroit que la réunion de la Conférence des Parties. UN 5- وقد سبق انعقاد الاجتماع عقد اجتماع لفريق عامل قانوني وتقني مفتوح العضوية أنشئ في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في نفس مكان الاجتماع الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus