juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | الفريق العامل المكلف بمهمة وضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes | UN | مشروع صك ناظم ملزم قانونيا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
D. Observations au sujet d'un projet d'instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les | UN | دال- التعليقات على مشروع صك ملزم قانونياً لحماية جميع الأشخاص من |
Les experts, agissant en leur nom propre, se sont réunis en mai 1996 et se sont mis d’accord sur la nécessité d’un instrument juridiquement contraignant pour la protection du patrimoine culturel subaquatique, l’UNESCO étant bien l’instance tout indiquée pour l’adopter. | UN | واجتمع الخبراء، بصفتهم الشخصية، في أيار/ مايو ١٩٩٦، واتفقوا على أن ثمة حاجة الى صك ملزم قانونا لحماية التراث الثقافي الموجود تحت سطح البحر، وأن اليونسكو هي المحفل المناسب لاعتماد هذا الصك. |
D. Participation au groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
D. Participation au groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوحة العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
À cet égard, le Groupe de travail réaffirme son appui aux mesures prises pour élaborer un projet d'instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب الفريق العامل، مرة أخرى، عن تأييده للخطوات المتخذة لإعداد مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Rapport du Groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
D. Participation au groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées 40 14 | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 40 15 |
D. Participation au groupe de travail intersessions chargé de rédiger un instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre la disparition forcée 43 12 | UN | دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 43 12 |
5. élaboration d'un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées conformément aux résolutions 2001/46, 2002/41, 2003/38, 2004/40 et 2005/27 de la Commission. | UN | 5- إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وفقاً لقرارات لجنة حقوق الإنسان 2001/46، و2002/41، و2003/38، و2004/40، و2005/27. |
Groupe de travail chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | الفريق العامل المكلف بمهمة وضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rappelant en outre la décision 2001/221 du Conseil économique et social, en date du 4 juin 2001, dans laquelle le Conseil a fait sienne la décision de la Commission de créer un groupe de travail intersessions à composition non limitée, ayant pour mandat d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/221 المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2001، الذي أيد فيه المجلس مقرر اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية يعمل بين الدورات تابع للجنة يكلف بمهمة إعداد مشروع صك معياري ملزم قانوناً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، |
contre les disparitions forcées Le Haut Commissariat a continué de fournir un appui au groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de document normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | 31 - واصلت مفوضية حقوق الإنسان تقديم الدعم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بوضع مشروع صك ناظم ملزم قانونيا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
À la même séance également, M. Bernard Kessedjian, présidentrapporteur du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, a présenté le rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2003/71). | UN | 320- وفي الجلسة نفسها أيضا، قام السيد بيرنار كيسجيان، رئيس - مقرر الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية العامل المكلف بمهمة صياغة مشروع صك معياري ملزم قانونيا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، بعرض تقرير الفريق العامل (E/CN.4/2003/71). |
D. Observations au sujet d'un projet d'instrument juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | دال- التعليقات على مشروع صك ملزم قانونياً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
La Commission des droits de l'homme (alors présidée par le Rapporteur spécial) a franchi un pas décisif à sa cinquante-septième session, en 2001, en créant un Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | 13 - واتخذت لجنة حقوق الإنسان (كانت حينها برئاسة المقرر الخاص الحالي)، في دورتها السابعة والخمسين، في عام 2001، خطوة حاسمة حين قررت إنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح باب العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانونا لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes | UN | بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع |