"juridiques des activités spatiales" - Traduction Français en Arabe

    • القانونية للأنشطة الفضائية
        
    • القانونية المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي
        
    Concernant le lancement d'un programme de renforcement des capacités dans les domaines relatifs au droit de l'espace, il suggère d'organiser un atelier sur les aspects juridiques des activités spatiales et de développer la recherche sur les réglementations nationales et internationales applicables aux activités ayant trait à l'espace. UN وكجزء من برنامج يمكن البدء فيه خاص لبناء القدرات في مجال قانون الفضاء، اقترح المكتب تنظيم حلقة عمل بشأن الجوانب القانونية للأنشطة الفضائية والتوسع في إجراء بحوث عن اللوائح التنظيمية الوطنية والدولية التي تمس الأنشطة المتصلة بالفضاء.
    c. Ateliers, séminaires et réunions d'experts sur les aspects juridiques des activités spatiales (2); UN ج - حلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات خبراء بشأن الجوانب القانونية للأنشطة الفضائية (2)؛
    171. Le point de vue a été exprimé que le Sous-Comité juridique, à sa cinquante et unième session, devrait envisager d'établir une liste de problèmes et de questions d'actualité concernant les aspects juridiques des activités spatiales, ce qui lui permettrait de définir les orientations futures et d'optimiser ses travaux. UN 171- وأُبدي رأي مفاده أنَّ على اللجنة الفرعية القانونية أن تبدأ، أثناء دورتها الحادية والخمسين، في النظر في وضع قائمة بالمشاكل والمسائل الشائكة المتعلقة بالجوانب القانونية للأنشطة الفضائية.
    f. Ateliers sur les aspects juridiques des activités spatiales (2); UN و - حلقات عمل بشأن الجوانب القانونية للأنشطة الفضائية (2)؛
    301. Quelques délégations ont estimé que le Sous-Comité juridique était la seule instance internationale dans laquelle les pays en développement pouvaient participer à une discussion sur les aspects juridiques des activités spatiales. UN 301- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ اللجنة الفرعية القانونية هي المنتدى الدولي الوحيد الذي يتسنّى فيه للبلدان النامية أن تشارك في نقاش بشأن الجوانب القانونية المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    8. Enfin, dans le cadre de ses activités, le Centre national de l'information géographique a mis en place un groupe de travail chargé de l'évaluation des aspects juridiques des activités spatiales en Algérie. UN 8- أخيرا، أنشأ المجلس الوطني للمعلومات الجغرافية، في سياق أنشطته، فريقا عاملا لكي يتولى تقييم الجوانب القانونية للأنشطة الفضائية في الجزائر.
    Les participants ont également entendu des exposés sur les aspects juridiques des activités spatiales commerciales: assurance, protection des droits de propriété intellectuelle, etc. UN واستمع المشاركون أيضا إلى عروض عن الجوانب القانونية للأنشطة الفضائية التجارية، مثل التأمين وحماية حقوق الملكية الفكرية وما إلى ذلك.()
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents d'information, études juridiques, rapports et autres documents sur des questions inscrites à l'ordre du jour du Sous-Comité (6); documents de séance pour le Sous-Comité (14 environ); rapports sur les ateliers, stages, colloques, conférences et séminaires consacrés aux aspects juridiques des activités spatiales (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات معلومات أساسية، ودراسات قانونية، وتقارير، ووثائق أخرى ذات صلة ببنود جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية (6)؛ وورقات اجتماع لفائدة اللجنة الفرعية القانونية (حوالي 14)؛ وتقارير عن حلقات العمل والدورات التدريبية والندوات والمؤتمرات والحلقات الدراسية المنظمة بشأن الجوانب القانونية للأنشطة الفضائية (1)؛
    177. Quelques délégations ont exprimé l'avis que le Sous-Comité juridique était le seul cadre international dans lequel les pays en développement pouvaient examiner les aspects juridiques des activités spatiales. UN 177- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ اللجنة الفرعية القانونية هي المنتدى الدولي الوحيد الذي يتسنّى فيه للبلدان النامية أن تشارك في نقاش بشأن الجوانب القانونية المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus