J'ai son déjeuner, du jus de pomme, sa peluche Elmo, | Open Subtitles | اوكي , لدي غدائها والكثير من عصير التفاح |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
Des mini-carottes, du jus de pomme bio et un sandwich au thon. | Open Subtitles | بالواقع، لدي جزر أطفال، عصير .تفاح عضوي، مع فطيرة سمك التونا |
Tu as sûrement un litre de jus de pomme dedans, bonhomme. | Open Subtitles | لا بد من أن لديك غالوناً من شراب التفاح بداخلها يا صديقي |
C'est seulement du jus de pomme. | Open Subtitles | -إنه مجرد عصر تفاح |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Page et moi, on va récupérer Ralph, et ensuite aller au restaurant de Betty. jus de pomme pour l'enfant, live jazz pour nous. Je suis bien mal. | Open Subtitles | بايج وأنا في الواقع سنأخذ رالف وبعدها نذهب إلى مطعم بيتي عصير التفاح للفتى،وموسيقى الجاز لنا |
Une interne surveille Aaron, et elle n'arrête pas de lui donner du jus de pomme. | Open Subtitles | المتدربة التي تراقب طفل ارون تواصل اعطائه عصير التفاح |
Je vais mettre environ 400 mils de jus de pomme, qui va me faire. | Open Subtitles | سوف اضع ما يقارب 400 مل من عصير التفاح, هذا سيكفي لي |
Par exemple, le réalisateur voulait utiliser du jus de pomme. | Open Subtitles | أعني، قال مدير انه يريد استخدام عصير التفاح. قلت قطعا لا. |
Un jus de pomme si possible... | Open Subtitles | في الحقيقة، يمكنني صنع عصير التفاح إذا رغبتِ |
Je propose des petits-beurres trempés dans du jus de pomme. | Open Subtitles | كنت سأقترح صندوق من البسكويت نغمسه في عصير التفاح ، ولكن ربما أنها تخطت ذلك |
- Tu rêves, le nul ! Il veut me piquer mon jus de pomme. | Open Subtitles | لست غبياً، وهو يأخذ عصير التفاح الخاص بي |
Je n'ai que du jus de pomme, Mme "S" . | Open Subtitles | عصير التفاح بالكران خلص يا الحبيبه ينفع عصير تفاح ساده؟ |
Nous non plus. C'est pour sauver les apparences. C'est du jus de pomme. | Open Subtitles | وكذلك نحن، إنها للمظاهر فحسب يا رجل، هذا عصير تفاح |
Je le sais bien, mais mes préoccupations sur la sécurité ont disparu avec deux jus de pomme. | Open Subtitles | أدرك هذا، لكن المخاوف الأمنية لم تعد مهمة بعد تناولي لكأسي عصير تفاح. |
J'adore le jus de pomme pétillant. | Open Subtitles | شراب التفاح الفوار جيد جداً |
On observe une vive progression de la demande de jus de pomme en Allemagne, au Japon et dans certains pays d'Asie du Sud—Est. | UN | أما بالنسبة لعصير التفاح فيلاحظ طلب قوي عليه في اﻷسواق اﻷلمانية واليابانية وبعض اﻷسواق في جنوب شرقي آسيا. |