"juste amis" - Traduction Français en Arabe

    • مجرد أصدقاء
        
    • فقط أصدقاء
        
    • أصدقاء فقط
        
    • مجرد صديقين
        
    • أصدقاء فحسب
        
    • فقط اصدقاء
        
    • صديقان فقط
        
    • مجرّد أصدقاء
        
    • اصدقاء فقط
        
    • أصدقاء وحسب
        
    • أصدقاءٌ فقط
        
    • صديقين فحسب
        
    • مجرد اصدقاء
        
    S'ils étaient juste amis ou amants, il n'y aurait pas de trace officiel de leur relation. Open Subtitles تعرف,ان كانوا مجرد أصدقاء أو أحباب قد لا يكون هناك سجل رسمي عن علاقتهم
    Je ne perds pas mon temps, on est juste amis. Open Subtitles أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك مجرد أصدقاء فقط هذا جيد..
    Mais je ne sais pas s'il pense que c'est un rendez-vous ou si on est juste amis. Open Subtitles لكن لا أعلم إذا كان يرى هذا كموعد أو إذا كنا فقط أصدقاء
    On ne sortait pas ensemble au lycée. On était juste amis. Open Subtitles نحُن لم نتواعد بالمدرسة الثانوية نحُن كنا أصدقاء فقط.
    Je t'embêterai plus, on sera juste amis. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن أضايقك وسنكون مجرد صديقين.
    J'étais pas sûre si je travaillais pour toi ou si on était juste amis. Open Subtitles لست واثقة أني كنت أعمل لديك أو ربما نحن أصدقاء فحسب
    On lui dira qu'on est juste amis, pour qu'il ne se sente pas menacé. Open Subtitles حسناً، بوضوح سأعلمه اننا فقط اصدقاء حيث انه غير مُهدد بعلاقتنا
    Non. Il veut m'avoir mais on est juste amis. Open Subtitles أقصد، هو يريد مضاجعتي، لكننا مجرد أصدقاء.
    Il y a toujours eu quelque chose entre eux, même s'ils étaient juste amis. Open Subtitles وكان هناك شيء مميز في هذان الاثنان حتى عندما كانوا مجرد أصدقاء
    Maintenant c'est terminé et on est juste amis. Open Subtitles والآن كل شىء قد انتهى ونحن مجرد أصدقاء فحسب
    Non, je pensais que vous étiez juste amis. Open Subtitles لا, فقد اعتقدت بأنكم مجرد أصدقاء.
    Je te l'ai dit, ils sont juste amis. Open Subtitles إنظر لقد أخبرتك .. بأنهم مجرد أصدقاء
    Tant mieux. Parce que la dernière fois que j'ai vérifié, on était juste amis. Open Subtitles أنا فرحه لأنك تعتقد ذلك لأن آخر مره أنا و أنت كنا فقط أصدقاء
    Trop, en fait, pour qu'on soit juste amis maintenant.. Open Subtitles . كثيراً في الواقع ، لنكون فقط أصدقاء الآن
    C'est vrai, nous sommes juste amis. Oh, j'adore ça. C'est comme les années 70 ici. Open Subtitles هذا صحيح نحن فقط أصدقاء هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات
    C'est toi qui a insisté pour qu'on soit juste amis. Open Subtitles أنتِ من أصريتِ على أن نكون أصدقاء فقط
    On est juste amis. Tu crois pas à l'amitié avec le sexe opposé? Open Subtitles إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟
    Alors, si vous êtes juste amis, qu'est-ce que tu essaies de faire, exactement? Open Subtitles إن كنتما مجرد صديقين ماذا تظن نفسك فاعلاً بالضبط؟
    En pensant à comment les mecs aiment être "juste amis" Open Subtitles تذكري كم من الشباب "يحبون عبارة "فقط اصدقاء
    Elle serait rentrée en Russie et vous seriez juste amis. Open Subtitles "كانت ستعود إلى "روسيا . و أنتما ستكونان صديقان فقط
    Ils sont peut-être sortis ensemble une ou deux fois, mais ils sont juste amis. Open Subtitles لربّما قد تواعدوا مرّة, أو مرتين, لكنّهم مجرّد أصدقاء.
    On était juste amis, quoique... Open Subtitles لكن كنا اصدقاء فقط
    Nous sommes juste amis. Open Subtitles نحن أصدقاء وحسب
    mais juste amis. la discussion au lac. mais ça change rien. Open Subtitles لهذا السبب نحنُ جيدين سويةً نحنُ لسنا سويةً. نحنُ أصدقاءٌ فقط
    Tu veux qu'on soit juste amis. Open Subtitles تريدينا أن نكون صديقين فحسب
    Allez. C'est Andrew. Evidemment qu'il sait que nous sommes juste amis. Open Subtitles هيا , انه اندرو بالتأكيد انه يعرف اننا مجرد اصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus