"juste devant moi" - Traduction Français en Arabe

    • أمامي
        
    • امامي
        
    • أمام عيني
        
    • أمامى
        
    • أمام ناظريّ
        
    • أمام وجهي
        
    • امامى
        
    Tellement aveugle de ne pas voir l'homme parfait qui se tenait juste devant moi. Open Subtitles عمياء لدرجة ألا اري ان الرجل المناسب يقف هنا أمامي مباشرة
    c'est mon ex-mari, draguant de vulgaires policières juste devant moi; Open Subtitles إنها زوجي السابق يتودد من شرطية قذرة أمامي
    Écoutez. Marchez lentement jusqu'au bout du quai, juste devant moi. Open Subtitles حسناً، تمشي ببطئ عند نهاية الرصيف مباشرةً أمامي
    Morgan a attaqué Charlie juste devant moi, Open Subtitles مورغان هاجم تشارلي امامي لم يعرفوا أنى كنت موجودا
    Il était brutalisé juste devant moi et j'aurais du le voir, et j'aurais du le stopper. Open Subtitles لقد كان يستباح امامي, كان يجب ان ارى ذلك, وان اوقفه.
    Ils l'ont prise juste devant moi. Open Subtitles لقد استولوا على السيارة اللعينة أمام عيني مُباشرةً
    J'ai votre solde juste devant moi, Monsieur. Open Subtitles أمامى ملف به جميع تعاملاتك المالية ياسيدى
    C'est important, bordel, parce qu'il a été tué juste devant moi. Open Subtitles تَعلَم، إنهُ أمرٌ مُهِم، اللعنَة لأَنَ الرَجُل قُتِلَ أمامي
    Jelco a abattu Hillary Oonan juste devant moi et je peux le prouver. Open Subtitles جلكو النار هيلاري أونان الحق أمامي وأنا يمكن أن تثبت ذلك.
    Pendant tout ce temps, j'ai essayé de ne pas le voir, et c'était juste devant moi. Open Subtitles خلال الوقت بأكمله حاولت ألا أرى ذلك وكان ذلك أمامي تماماً
    Et un de tes "Occcupy idiots" a surgi devant le taxi juste devant moi dans un costume d'Oncle Sam, ce matin, et on s'est vautrés dans un chariot de miel. Open Subtitles وأحد أغبياء الإحتلال قفز أمام سيارة الأجرة أمامي مرتدياً زي العم سام هذا الصباح فاصطدمنا بشاحنة عسل
    Je vends peut-être des comics, mais les vrais super-héros sont assis juste devant moi. Open Subtitles لكن الأبطال الخارقين الحقيقين يجلسون هنا أمامي
    Donc, vous savez, si jamais j'ai besoin d'une approbation, je dois seulement... me tourner vers cette brochette d'amis juste devant moi. Open Subtitles لذلك أتعلمون إذا أحتجت يوماً لأيه مصادقة سأقوم فقط للألتفات لبوفية مجموعة الأشخاص أمامي
    Elle est juste devant moi. - Pourquoi tu me dis ça ? Open Subtitles في الواقع أنا أعرف أنه يمكنني ذلك لآنها واقفة أمامي الأن
    Je n'observe pas les gens qui sont juste devant moi. Open Subtitles أنا حقاً لا أضع أي أعتبار للناس الذين هم امامي مباشرة
    Je me suis donné tout ce mal pour la créer, quand pendant tout ce temps, juste devant moi, il y avait une substance dont le seul but était de tuer des Kryptoniens. Open Subtitles مررت بكل تلك المشاكل لصنعها كان طوال الوقت امامي كان عبارة عن مادة الجزيئي الوحيدة التي كانت من المفترض ان تقتل اهل كربتون
    Pas juste devant moi, mais comme si ça allait arriver bientôt. Open Subtitles وليست امامي مثل كانها ستحدث يوما ما
    Les huîtres, et c'était juste devant moi tout ce temps. Open Subtitles المحار، لقد كانت امامي طوال الوقت.
    En réalité, il est allé jusqu'au bout de la façon la plus horrible, juste devant moi. Open Subtitles أعني لقد عاش أسوأ طريقة ممكنة أمام عيني
    Il a toujours été juste devant moi, et je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles لقد كان دائماً أمامى و لكنى لم ألحظه مطلقاً ماذا ؟
    C'est ma petite amie. Quelqu'un l'a tuée hier soir juste devant moi. Open Subtitles هذه خليلتي (آيفي)، ثمّة شخص قتلها ليلة البارحة أمام ناظريّ.
    Je veux dire, juste devant moi essayant de me faire rentrer dans un plan à trois ? Open Subtitles أعني، أمام وجهي تماماً. محاولة استدراجي لعلاقة ثلاثية؟
    J'ai quelqu'un là juste devant moi, qui je sais a confiance en moi, Open Subtitles عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus