C'est juste une question de temps avant qu'ils trouvent les armes. | Open Subtitles | هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة |
Vous vous êtes impliquée avec elle puis vous vous bagarrez et maintenant c'est juste une question de temps avant que tout ... finisse dans les chiottes. | Open Subtitles | لقد تتدخل معها، وتشاجر، و ט الآن فقط مسألة وقت قبل نحن في القرف. |
juste une question de temps avant d'être accrochées à des ficelles dans son sous-sol. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله. |
Mais la paix n'est pas juste une question de compromis territoriaux. | UN | لكن السلام ليس مجرد مسألة التوصل إلى حل توفيقي بشأن الأراضي. |
C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | هناك العديد من الآثار تركناها هناك إنها مجرد مسألة وقت حتى يمسكوا بنا |
C'est juste une question de temps avant qu'ils ne commencent à se déchirer l'un l'autre. | Open Subtitles | انها فقط مسأله وقت قبل أن يبدأو فى تمزيق بعضهم البعض |
Mais, tu sais, c'est juste une question de bon timing. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين إنها فقط , مسألة إيجاد الوقت المناسب |
C'est juste une question de temps avant que j'ai un minuscule sac à dos en jean moi aussi. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان احصل على حقيبة ظهر جينز صغيرة انا كذلك |
C'est juste une question de temps, avant que j'aie la Boîte. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
C'est juste une question de temps avant qu'ils ne jurent fidélité à Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
C'était juste une question de temps avant que tu ne deviennes jaloux de tout mon succès. | Open Subtitles | علمت أنها فقط مسألة وقت قبل أن تصبح غيوراً من نجاحي بأكمله. |
Ryan et moi étions destinés à différentes choses, et c'était juste une question de temps. | Open Subtitles | راين و أنا مُقدر علينا أشياء مختلفه و لقد كانت فقط مسألة وقت |
Hot-câblage d'un ancien camion, d'autre part, c'est encore juste une question de court-circuiter les bornes sur le solénoïde du démarreur. | Open Subtitles | "أسلاك ساخنة في شاحنة قديمة من ناحية أخرى، "تبقى فقط مسألة قصر الاستراحات" "في المشغل اللولبي" |
N'exagérons pas. Pour moi, c'est juste une question de prix. | Open Subtitles | دعنا لا نبالغ بالنسبة لي انها فقط مسألة السعر |
Et c'est juste une question de temps avant qu'on comprenne qui. | Open Subtitles | إنّها فقط مسألة وقت حتّى نكتشف من هو |
C'est juste une question de temps avant qu'Edwards en ait assez d'attendre et qu'il s'en aille et j'obtiendrai ce qui m'appartient de droit depuis le début. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت "قبل أن يتعب "ادوارد في انتظار الاجنحة و يغادر و أخذ ما هو حقي من البداية |
Je suppose que c'est juste une question de priorités alors. | Open Subtitles | اعتقد انها مجرد مسألة أولويات ذلك الحين. وقال باري نفس الشيء بالضبط لي أنت تعرف |
Tu vois, maintenant qu'il est parti, c'est juste une question de temps avent que la vielle dame ne parte aussi. | Open Subtitles | أنت تعرف، والآن انه ذهب، هو حقا مجرد مسألة وقت قبل سيدة تبلغ من العمر يتيح يذهب أيضا. |
C'est juste une question de temps avant que la même chose arrive ici. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا |
C'était juste une question de temps avant que quelqu'un s'aperçoive de votre bluff. | Open Subtitles | انها فقط مسأله وقت قبل ان يخدعك احدهم. |
S'il est capturé, c'est juste une question de temps avant qu'ils sachent que nous sommes ici. | Open Subtitles | لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا. |
Je savais que c'était juste une question de temps avant que tu essayes de me contrôler. | Open Subtitles | توقّعت أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى تحاولي التحكّم بي |