"kabua" - Traduction Français en Arabe

    • كابوا
        
    La mission a rencontré le Président Kabua pour lui faire un exposé complet de la portée et de la nature de la mission de l'Agence dans les Îles Marshall. UN وقد التقت البعثة بالرئيس كابوا لاعطائه تقريرا كاملا عن نطاق وطبيعة زيارة الوكالة إلى جــزر مارشال.
    Hommage à la mémoire de feu le Président de la République des Îles Marshall, S. E. M. Amata Kabua UN تأبين رئيس جمهورية جزر مارشال الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا
    La disparition du Président Amata Kabua constitue assurément une perte incommensurable non seulement pour le peuple des Îles Marshall, mais aussi pour tous les peuples épris de paix. UN ومن المؤكد أن رحيل الرئيس أماتا كابوا يمثــل خسـارة لا تعـوض، لا لشعب جزر مارشال فحسب، بل لجميع اﻷمــم المحبة للسلام.
    Mais parlant lui-même des épreuves que son peuple a traversées naguère, le Président Kabua disait : UN وقد قــال الرئيس كابوا نفسه مــرة، متحدثا عن مشاكل شعبه:
    En tant qu'État sous libre association, la République des Îles Marshall, sous la direction du Président Kabua, a entretenu avec les États-Unis des relations particulières et étroites. UN وقد احتفظت جزر مارشال، كدولة في اتحاد حـر، بعلاقة خاصة ووثيقة مع الولايات المتحدة تحت توجيه الرئيس كابوا.
    Ces buts sont nobles, évidemment, et rien ne pourrait être un hommage plus approprié à la mémoire de feu le Président Kabua. UN فهــذه كلها أهـداف نبيلــة، وهي أنسب تحية لذكرى الرئيس كابوا الراحل.
    Le Président Amata Kabua a commencé sa carrière politique très jeune, il s'est distingué comme l'un des grands artisans de l'indépendance et de la nation de la République des Îles Marshall. UN فقد بدأ سعادة الرئيس كابوا حياته السياسية الناجحة في مقتبل العمــر، وبرز كواحد من أهم صناع الاستقلال وبناء اﻷمة في جزر مارشال.
    Le Président Amata Kabua s'est acquis un immense respect dans la communauté internationale et a joui d'une autorité morale exceptionnelle dans son pays et à l'étranger. UN لقد كان الرئيس أماتا كابوا يحظى بالاحترام، على نطاق واسع، في المجتمع الدولي ويتمتع بسلطة معنوية لا نظير لها في بلده وفي الخارج، وعمـل طيلـة حياته بتفان واخلاص في خدمـة جـزر مارشال وشعبها.
    Les Îles Marshall ont triomphé de l'adversité non seulement en devenant un peuple libre et indépendant, mais également avec une dignité totale et une culture et une identité intactes, en grande partie grâce au dévouement de toute une vie et au leadership d'Amata Kabua. UN وقد خـرج شعب جــزر مارشال من هـذه المحـن حرا مستقلا ليس هذا فحسب، بل شعبا يتمتع بكامل كرامته دون أن تتأثر ثقافته وهويته، ويرجع هذا بدرجة كبيرة إلى تفاني وقيادة أماتا كابوا طوال حياته.
    Le Président Amata Kabua, dont nous honorons la mémoire aujourd'hui, est un homme de vision, un leader charismatique, aimé de son peuple et qui aimait son peuple, mais il était surtout un dirigeant intelligent, un homme d'État doté d'une grande sagesse. UN والرئيس أماتا كابوا الذي نحيي ذكراه اليوم، كان صاحب بصيرة، وقائدا جماهيريا محبوبا من شعب كان يبادله حبا بحــب. وكان قائــدا ذكيـا قبل كل شيء، وسياسيا موهوبا ذا حكمــة بالغــة.
    Toute sa vie durant, le Président Amata Kabua n'a ménagé aucun effort pour la défense des intérêts de son peuple, l'amélioration du bien-être de ses compatriotes, et l'affirmation de la dignité de son peuple sont demeurées les principes permanents de son action politique. UN وطيلة حياته، لم يدخر الرئيس أماتا كابوا جهدا في الدفاع عن مصالح شعبه. وقد كان تعزيز رفاه مواطني بلده ودعم كرامة شعبه من المبادئ التي اهتدى بها في أنشطته السياسية.
    Au nom des États membres du Groupe des États d'Asie, je voudrais demander, par votre entremise, Monsieur le Président, à la délégation des Îles Marshall de transmettre aux membres de la famille du Président Amata Kabua ainsi qu'au peuple et au Gouvernement de la République des Îles Marshall, nos plus sincères condoléances. UN وأود، باسم الــدول اﻷعضــاء في مجموعة الدول اﻵسيوية أن أتوجــه من خلالكم، سيدي الرئيس، ومن خلال وفد جمهورية جزر مارشال، بعميق تعازينا القلبية إلى أعضاء أســرة الرئيس أماتا كابوا وإلى حكومة وشعب جمهورية جزر مارشال.
    Il ne fait donc aucun doute dans notre esprit que le peuple digne des Îles Marshall puisera également dans cette noble pensée de l'illustre disparu les ressources nécessaires pour lui permettre de regarder l'avenir avec confiance et de poursuivre l'immense oeuvre de construction nationale entreprise par le Président Kabua. UN لذلك، لا شك لدينا في أن شعب جـــزر مارشال النبيل سيجد العزاء في أفكار زعيمـــه الراحل، ويتمكن بذلك من النظر إلى المستقبل بثقـــة ويواصل العمل الهام المتمثل في بناء الدولة، الذي بدأه الرئيس أماتا كابوا.
    C'est pourquoi, au nom du Groupe africain, qu'il me soit permis en cette douloureuse circonstance d'adresser à S. E. M. Kunio Lemari, Président par intérim des Îles Marshall, au Gouvernement et au peuple des Îles Marshall, à Mme Emlain Kabua et ses enfants, nos sincères condoléances. Nous leur affirmons également l'expression de nos sentiments de profonde compassion et de solidarité sans faille dans cette difficile épreuve. UN في هــذا الموقف الحزيــن، أود، باسم المجموعة اﻷفريقية، أن أتوجــه إلى سعادة السيد كونيو ليماري، رئيس جزر مارشال بالنيابــة، وإلى شعب جزر مارشال وإلى السيدة املين كابوا وأبنائها بخالص تعازينا وعميق مواساتنا مع وقوفنــا معهم بثبــات في هــذا الوقت العصيب.
    Le Territoire sous tutelle des Îles du Pacifique, que les États-Unis ont administré en vertu d'un mandat stratégique de l'Organisation des Nations Unies, a été transformé sous la direction du Président Kabua. UN لذلك نشعر اليوم بحزن عميق بصورة خاصة، فإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية والذي قامــت الولايات المتحــدة اﻷمريكيـة بإدارته بموجب ولاية استراتيجية من اﻷمم المتحدة، قــد شهد تحولا بارزا تحت قيادة الرئيس كابوا.
    3. Il a pris note avec un profond regret du décès prématuré du Président du Forum, le Président de la République des Îles Marshall, M. Amata Kabua, et lui a rendu hommage. UN ٣ - أعرب المنتدى عن أسفه العميق لوفاة الرئيس أماتا كابوا رئيس جمهورية جزر مارشال والرئيس السابق للمنتدى، على غير توقع، وأشاد بذكراه.
    Le Président Kabua (interprétation de l'anglais) : J'apporte les chaleureuses salutations du peuple de la République des Îles Marshall. UN الرئيس كابوا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أحمل اليكم التحيات الحارة من شعب جمهورية جزر مارشال.
    Le Représentant permanent de la République des Îles Marshall auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint une lettre de M. Imata Kabua, Président de la République des Îles Marshall et Président du Forum du Pacifique Sud. UN يهدي الممثل الدائم لجمهورية جزر مارشال لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه الرسالة المرفقة الموجهة من السيد إيماتا كابوا رئيس جمهورية جزر مارشال ورئيس منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    Président Kabua (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de la façon dont vous dirigez nos réunions. UN الرئيس كابوا )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتوجه بتهانينا، إليكم، السيد الرئيس، على الطريقة التي تديرون بها جلساتنا.
    Le 14 octobre 1996, le rapport du Groupe consultatif a été remis pour examen à feu Amata Kabua, Président des Îles Marshall, alors en visite officielle à Tokyo avec son ministre de la santé et de l'environnement Thomas Kijiner. UN وخلال الزيارة الرسمية التي قام بها الرئيس الراحل لجزر مارشال أماتا كابوا إلى طوكيو في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1996، وبرفقته وزير الصحة والبيئة آنذاك، توماس كيجينر، قُدم إليه ونوقش معه تقرير الفريق الاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus