"kamal hossain" - Traduction Français en Arabe

    • كمال حسين
        
    À la même séance, le Conseil a également décidé de nommer M. Kamal Hossain Président du Comité. UN وفي الجلسة نفسها قرر المجلس أيضا أن يصبح السيد كمال حسين رئيسا للفريق.
    Compte tenu de la nouvelle composition du Comité, je propose que M. Kamal Hossain en assume la présidence. UN ونظرا للتكوين الجديد لهذا الفريق من المفوضين، فإنني أقترح أن يتولى السيد كمال حسين رئاسة الفريق.
    Les activités du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. Kamal Hossain, continueront à représenter une composante importante de l'engagement des Nations Unies en faveur des droits de l'homme en Afghanistan. UN وستظل الأنشطة التي يضطلع بها كمال حسين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان تمثل ركنا هاما من أركان انخراط الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان.
    M. Kamal Hossain UN السيد كمال حسين
    a) Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Kamal Hossain (E/CN.4/2000/33); UN (أ) المقـرر الـخاص المعني بحالـة حقـوق الإنســان في أفغانستـان، السيد كمال حسين (E/CN.4/2000/33)؛
    M. Kamal Hossain UN السيد كمال حسين
    (Signé) Kamal Hossain (Signé) Matti Pellonpää (Signé) Rafael Rivas-Posada UN )توقيع( كمال حسين الرئيس )توقيع( ماتي بيلونيه
    50. Ce colloque a eu lieu en présence de trois experts internationaux − M. Kamal Hossain du Bangladesh, le Professeur Walter Kaelin de Suisse et le juge Shujunee Muhammad des Maldives − ainsi que de membres du personnel du HCDH. UN 50- وشارك في الندوة ثلاثة خبراء دوليين - هم الدكتور كمال حسين من بنغلاديش، والأستاذ فالتر كالين من سويسرا، والقاضية عائشة شجون محمد من ملديف - بالإضافة إلى موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Par ailleurs, M. Amor se demande si le Comité ne pourrait pas envisager d'inviter M. Kamal Hossain, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, à participer à l'examen du rapport. M. Hossain a une connaissance très fine de la situation dans ce pays, et pourrait fournir au Comité des éléments particulièrement utiles. UN وتساءل السيد عمر من جهة أخرى: ألا يمكن للجنة أن تفكر في دعوة السيد كمال حسين، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، للمشاركة في فحص التقرير؟ وأضاف أن السيد كمال حسين يعرف وضع هذا البلد حق المعرفة، وبإمكانه أن يزود اللجنة بمعلومات مفيدة بوجه خاص.
    a) Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan , M. Kamal Hossain (E/CN.4/2001/43 et Add.1 ); UN (أ) المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، السيد كمال حسين E/CN.4/2001/43) وAdd.1)؛
    M. Kamal Hossain UN السيد كمال حسين
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial en décembre 1998. UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan en décembre 1998. UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) مقرراً خاصاً معنيا بحالة حقوق الإنسـان فـي أفغانستان فـي كانون الأول/ديسمبر 1998.
    19. M. Kamal Hossain a fait part de ses vues sur l'intérêt et l'utilité des missions communes, en se fondant sur la mission qu'il avait effectuée avec Mme Radhika Coomaraswamy, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences. UN 19- وعلق السيد كمال حسين على ما للبعثات المشتركة من قيمة وفائدة. وتجلى ذلك في البعثة المشتركة التي قام بها مع السيدة رادهيكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.
    À la suite de la démission de M. Paik, M. Kamal Hossain (Bangladesh) a été nommé Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan en décembre 1998. UN وعقب استقالة السيد بايك، تم تعيين السيد كمال حسين (بنغلاديش) مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Le colloque a eu lieu en présence de trois experts internationaux : Kamal Hossain, du Bangladesh, Walter Kaelin, de Suisse, et Aisha Shujune Muhammad, des Maldives - ainsi que de membres du personnel du Haut-Commissariat. La partie iranienne était composée de plusieurs juges de la Cour suprême, de la Cour d'appel et des tribunaux révolutionnaires, ainsi que de responsables du système carcéral et des institutions pénitentiaires. UN 49 - وشارك في الندوة ثلاثة خبراء دوليين - هم كمال حسين من بنغلاديش، وفالتر كالين من سويسرا، وعائشة شوجون محمد من ملديف - وشارك من الجانب الإيراني عديد من قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف والمحاكم الثورية، فضلاً عن مسؤولين من مصلحة السجون ومن الإصلاحيات.
    Le lundi 4 novembre à 15 heures : Mme Hina Jilani (Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme); M. Kamal Hossain (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan); et Mme Gabriela Rodríguez Pizarro (Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants). UN يوم الاثنين، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/15: السيدة هينا جيلاني (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان)؛ السيد كمال حسين (الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ والسيدة غبرييلا رودريغيس إيسارو (المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين).
    Le lundi 4 novembre à 15 heures : Mme Hina Jilani (Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme); M. Kamal Hossain (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan); et Mme Gabriela Rodríguez Pizarro (Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants). UN يوم الاثنين، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/15: السيدة هينا جيلاني (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان)؛ السيد كمال حسين (الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ والسيدة غبرييلا رودريغيس إيسارو (المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين).
    Le lundi 4 novembre à 15 heures : Mme Hina Jilani (Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme); M. Kamal Hossain (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan); et Mme Gabriela Rodríguez Pizarro (Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants). UN يوم الاثنين، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/15: السيدة هينا جيلاني (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان)؛ السيد كمال حسين (الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ والسيدة غبرييلا رودريغيس إيسارو (المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين).
    Le lundi 4 novembre à 15 heures : Mme Hina Jilani (Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme); M. Kamal Hossain (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan); et Mme Gabriela Rodríguez Pizarro (Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants). UN يوم الاثنين، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/15: السيدة هينا جيلاني (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان)؛ السيد كمال حسين (الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان)؛ والسيدة غبرييلا رودريغيس إيسارو (المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus