"kampala entre le gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • كمبالا بين حكومة
        
    Sur le plan politique, le Dialogue de Kampala entre le Gouvernement congolais et le M23 a connu son épilogue après des mois de négociations. UN وقد اختتم الآن حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة بعد أشهر من المفاوضات.
    Comme suite aux conclusions du Dialogue de Kampala entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et le M23, le Parlement a adopté le 4 février une loi portant amnistie des actes d'insurrection, faits de guerre et infractions politiques commis entre le 18 février 2006 et le 20 décembre 2013. UN 5 - وتماشيا مع استنتاجات حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 آذار/مارس، الذي أجري في 4 شباط/فبراير، اعتمد البرلمان قانون عفو عام عن أعمال التمرد وأعمال الحرب والجرائم السياسية التي وقعت بين 18 شباط/فبراير 2006 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    L'Union estimait qu'il était primordial que les pourparlers engagés à Kampala entre le Gouvernement congolais et le Mouvement du 23 mars (M23) aboutissent si on voulait pouvoir s'attaquer aux causes profondes du conflit sévissant dans l'est du Congo. UN واعتبر الاتحاد الأوروبي أن اختتام محادثات كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس يمثِّل إحدى الأولويات لإيجاد الحيز اللازم لمعالجة الأسباب الجذرية للنـزاع الدائر في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En discutant du processus de Kampala entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et le M23, et plus précisément des questions d'intégration et d'amnistie, le Président Kagamé a jugé qu'il fallait trouver un équilibre entre amnistie et paix. UN 43 - عند مناقشة عملية كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس، ولا سيما مناقشة موضوعي دمج المقاتلين والعفو، أعرب الرئيس كاغامي عن رأيه بوجوب إقامة توازن بين العفو والسلام.
    Je me félicite également de la reprise des pourparlers de Kampala entre le Gouvernement congolais et le M23, qui restent un moyen viable de règlement pacifique de la crise. UN وأرحب باستئناف محادثات كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 آذار/مارس، التي تظل تشكل خيارا سليما لإيجاد حل سلمي للأزمة.
    Les deux présidents sont convenus des modalités pour la conclusion du dialogue de Kampala entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et le M23, intervenue le 12 décembre. UN واتفق الرئيسان على طرائق اختتام حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس، وهو ما تحقق في 12 كانون الأول/ديسمبر.
    Après une pause de plusieurs semaines, le Dialogue de Kampala entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et le M23 a repris le 16 octobre. UN 3 - وبعد توقف دام عدة أسابيع، استؤنف حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والحركة في 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    a) Appui à la conclusion du Dialogue de Kampala entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et le Mouvement du 23 mars (M23) et aux processus de suivi connexes; UN (أ) تقديم الدعم من أجل اختتام حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 آذار/مارس وتنفيذ عمليات المتابعة ذات الصلة به؛
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint deux déclarations et un communiqué mettant fin aux pourparlers de Kampala entre le Gouvernement de la République démocratique du Congo et le M23 (voir annexe). UN بناءً على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه إعلانين صدرا في ختام حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس وبيانا يختم هذا الحوار (انظر المرفقات).
    Dans leurs exposés, ils ont évoqué la fin de la rébellion du Mouvement du 23 mars (M23) et du rétablissement de l'autorité de l'État dans l'est du pays ainsi que l'aboutissement des pourparlers de Kampala entre le Gouvernement de Kinshasa et le M23. UN وأشار المسؤولون الثلاثة في العروض التي قدموها إلي انتهاء تمرد حركة 23 آذار/مارس، وإعادة بسط سلطة الدولة على الجزء الشرقي من البلد، بالإضافة إلى اختتام محادثات كمبالا بين حكومة كينشاسا وحركة 23 آذار/مارس.
    Le 12 décembre, le dialogue de Kampala entre le Gouvernement de la RDC et la direction du M23 a été conclu par la signature de déclarations par les parties à Nairobi et par un communiqué final du Président Yoweri Museveni de l'Ouganda et la Présidente Joyce Banda du Malawi, en leur qualité de présidents de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs et de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN 35 - وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، اختُتم حوار كمبالا بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وقيادة حركة 23 مارس من خلال توقيع الطرفين في نيروبي، كينيا، على إعلانات، وبإصدار السيد يويري موسيفيني، رئيس أوغندا، والسيدة جويس باندا، رئيسة ملاوي، بصفة الأول رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وبصفة الثانية رئيسة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بيانا ختاميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus