"kampala le" - Traduction Français en Arabe

    • كمبالا في
        
    • كامبالا في
        
    • كمبالا يوم
        
    M. Bemba a renouvelé cet engagement lorsqu'il a rencontré la mission du Conseil de sécurité à Kampala le 25 mai. UN وقد أكد السيد بيمبيا مجددا هذا الالتزام أثناء اجتماعه مع بعثة مجلس الأمن في كمبالا في 25 أيار/مايو.
    Le Gouvernement issu du Mouvement de résistance nationale (NRM) est arrivé au pouvoir à Kampala le 26 janvier 1996. UN تولت حكومة حركة المقاومة الوطنية السلطة في كمبالا في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Échec 13. La fin du M23 est venue rapidement après la rupture des négociations qui se sont tenues à Kampala, le 21 octobre. UN 13 - جاءت نهاية حركة 23 مارس بسرعة بعد انهيار المفاوضات التي عُقدت في كمبالا في 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    Communiqué commun publié à Kampala le 20 février 1999 UN بيان مشترك صادر في كامبالا في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩
    Fait à Kampala, le 15 mai 2000. UN حرر في كمبالا يوم 15 أيار/مايو 2000
    Publié à Kampala, le 12 novembre 2002 UN حرر في كمبالا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Fait à Kampala, le 22 novembre 2002. UN صدر في كمبالا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Il a également assisté au dixième Sommet des chefs d'État de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, qui s'est tenu à Kampala le 24 octobre. UN وحضر أيضا المؤتمر العاشر لرؤساء دول إيغاد المعقود في كمبالا في 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    Ces stratégies ont par la suite été examinées, en même temps que des directives concernant le suivi de leur exécution, à une réunion ministérielle tenue à Kampala le 17 septembre. UN واستُعرِضت هذه الاستراتيجيات بعد ذلك، إلى جانب توجيهات للمتابعة، في اجتماع وزاري عُقِد في كمبالا في 17 أيلول/سبتمبر.
    Sa deuxième réunion s'est tenue à Kampala, le 6 septembre 2012. UN وعُقد الاجتماع الثاني في كمبالا في 6 أيلول/سبتمبر 2012.
    Les ambassadeurs dépêchés par le Conseil de sécurité ont quitté Kampala le 8 mai pour Addis-Abeba, où ils ont rencontré dans la soirée le Premier Ministre Meles Zenawi. UN 3 - غادر سفراء مجلس الأمن كمبالا في 8 أيار/مايو متوجهين إلى أديس أبابا، حيث اجتمعوا مساء اليوم نفسه ورئيس الوزراء ميليس زيناوي.
    La plus grande partie de la rencontre avec le Président Museveni, qui a eu lieu près de Kampala le 8 mai, a été consacrée à la poursuite des discussions que la mission avait eues avec le Président Kagame la veille à Kigali en ce qui concerne la démilitarisation de Kisangani. UN 52 - كرس معظم وقت الاجتماع مع الرئيس موسيفيني، الذي عقد خارج كمبالا في 8 أيار/مايو، لمتابعة المناقشات التي أجرتها البعثة مع الرئيس كاغامي في اليوم السابق في كيغالي بشأن تجريد كيسانغاني من السلاح.
    Signé à Kampala le 1er juin 1999 UN وقع في كمبالا في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    À leur réunion de Kampala, le 11 septembre 1990, les mêmes trois chefs d'État ont réexaminé les problèmes de bon voisinage et de sécurité, comme ils l'avaient fait à Gbadolite. UN وقام نفس رؤساء الدول الثلاث، في اجتماعهم المعقود في كمبالا في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، بإعادة النظر في مشاكل حسن الجوار واﻷمن، على نحو ما فعلوا في غبادو - ليتي.
    12. À la suite des victoires remportées par les FARDC sur le M23, la pression de la communauté internationale a conduit à la suspension des hostilités et à la reprise des négociations à Kampala, le 10 septembre. UN 12 - وبعد المكاسب التي حققتها القوات المسلحة الكونغولية في معاركها مع الحركة، مورست ضغوط دولية أفضت إلى وقف الأعمال القتالية واستئناف المفاوضات في كمبالا في 10 أيلول/سبتمبر.
    Une délégation de la LRA s'est rendue à Kampala le 1er novembre 2007 - première visite officielle qu'effectuait le mouvement depuis le début de l'insurrection vieille de deux décennies. UN وزار وفد جيش الرب للمقاومة كمبالا في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وهي أول رحلة رسمية يقوم بها منذ بداية العصيان الذي استمر عقدين.
    Le Conseil accueille avec satisfaction la signature de l'Accord de Kampala le 9 juin et félicite le Président Museveni et le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Augustine P. Mahiga, du dynamisme dont ils ont fait preuve pour faciliter cet accord. UN " ويرحب مجلس الأمن بتوقيع اتفاق كمبالا في 9 حزيران/يونيه، ويشيد بالخصال القيادية التي أبان عنها كل من الرئيس موسيفيني والممثل الشخصي للأمين العام السيد أوغستين ب. ماهيغا في سبيل تسهيل التوصّل لهذا الاتفاق.
    La deuxième réunion du Sous-Comité des ministres de la défense de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs s'est tenue à Kampala, le 6 septembre 2012, conformément à la décision prise à Kampala par les chefs d'État et de gouvernement les 7 et 8 août 2012. UN 1 - عُقد الاجتماع الثاني للجنة الفرعية لوزراء الدفاع التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في كمبالا، بأوغندا، في 6 أيلول/سبتمبر 2012. وعقد الاجتماع عملا بالقرار الذي اتخذه رؤساء الدول والحكومات في كمبالا في يومي 7 و 8 آب/أغسطس 2012.
    La mission du Conseil s'est entretenue avec le chef du FLC, Jean-Pierre Bemba, à Kampala, le 25 mai. UN 101- اجتمعت بعثة مجلس الأمن بزعيم حركة تحرير الكونغو، السيد جون بيير بيمبا، في كامبالا في 25 أيار/ مايو.
    En Ouganda, le Groupe a eu un entretien productif avec le point de contact du Gouvernement à Kampala le 14 décembre 2007. UN 30 - وفي أوغندا، عقد الفريق اجتماعاً مثمراً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في كامبالا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Après la signature de l'Accord de Kampala, le 9 juin 2011, et de la feuille de route pour achever la transition, le 6 septembre 2011, la période de transition, qui devait prendre fin en août 2011, a été prolongée jusqu'au 20 août 2012. UN 72 - وعقب توقيع اتفاق كامبالا في 9 حزيران/يونيه 2011 وخريطة الطريق بشأن إنهاء فترة الانتقال في 6 أيلول/سبتمبر 2011، تم تمديد الفترة الانتقالية التي كان من المقرر أن تنتهي في آب/أغسطس 2011، إلى 20 آب/أغسطس 2012.
    Condamnant les attaques terroristes odieuses perpétrées à Kampala le 11 juillet 2010 contre des civils innocents qui regardaient la finale de la coupe du monde de football 2010, organisée par la Fédération internationale de football association, UN وإذ يدين الهجمات الإرهابية الدنيئة التي نفّذت في كمبالا يوم 11 تموز/يوليه 2010 ضد مدنيين أبرياء كانوا يشاهدون المباراة النهائية لمسابقة كأس العالم لكرة القدم لعام 2010 التي أقامها الاتحاد الدولي لكرة القدم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus