Ce corps législatif provisoire est devenu par la suite le Conseil national, sous la présidence de l'ancien chef de la résistance, Kay Rala Xanana Gusmão. | UN | وهذه الهيئة التشريعية المؤقتة تحوَّلت فيما بعد لتصبح المجلس الوطني برئاسة زعيم المقاومة سابقاً كاي رالا زانانا غوسماو. |
Allocution de Son Excellence Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste | UN | كلمة دولة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Son Excellence Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République | UN | خطاب السيد كي رالا إكسانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي |
M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد كي رالا إكسانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي، إلى المنصة |
Allocution de M. Kay Rala Xanana Gusmão, Président de la République démocratique du TimorLeste | UN | خطاب السيد كاي رالا زنانا غوسماو، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
Le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et d'autres membres du Gouvernement ont assisté à l'intégralité du débat, qui a été retransmis en direct sur les chaînes de radio et de télévision. | UN | وكان رئيس الوزراء، كاي رالا زانانا غوسماو، وأعضاء آخرون في الحكومة حاضرين طوال مناقشة الميزانية التي بتت مباشرة في الإذاعة والتلفزيون. |
Allocution de Son Excellence M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste | UN | كلمة دولة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية |
S.E. M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, prononce une allocution. | UN | وألقى فخامة السيد كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et Dionisio Babo Soares en ont été réélus Président et Secrétaire général, respectivement. | UN | وأعيد انتخاب كاي رالا زانانا غوسماو، رئيس الوزراء، رئيسا للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية، وديونيسيو بابو أمينا عاما للمجلس. |
Le Premier Ministre, Kay Rala Xanana Gusmão, a organisé des consultations publiques dans chacun des 65 sous-districts du pays, du 19 avril au 11 septembre. | UN | ولقد أجرى كاي رالا زانانا غوسماو رئيس الوزراء، في الفترة من 19 نيسان/أبريل إلى 11 أيلول/سبتمبر اجتماعات تشاور عامة في كل من المراكز الإدارية بالبلد وعددها 65 مركزا. |
Le 19 janvier, le Président Ramos-Horta a tenu une réunion avec le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et M. Alkatiri, au cours de laquelle ils ont décidé de poursuivre les discussions sur ces questions d'intérêt national. | UN | وفي 19 كانون الثاني/يناير، رتب الرئيس راموس - أورتا لعقد اجتماع بين رئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو والسيد الكثيري اتفقا فيه على مواصلة المناقشات بشأن القضايا محل الاهتمام الوطني. |
Hier, j'ai joint au téléphone le Président de la République démocratique du Timor-Leste, Kay Rala Xanana Gusmão, et le Premier Ministre, Mari Alkatiri. | UN | وقد أجريت أمس اتصالا هاتفيا برئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كاي رالا زانانا غوسماو، ورئيس الوزراء، ماري الكتيري. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 20 septembre 2012 que vous a adressée M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إليكم من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كاي رالا زانانا غوسماو. |
Le 8 août, le Président Taur Matan Ruak a intronisé les membres de ce gouvernement, composé notamment d'un premier ministre, à savoir le Président du CNRT, M. Kay Rala Xanana Gusmão, de 16 ministres, dont 2 femmes, de 12 vice-ministres et de 26 secrétaires d'État. | UN | وفي 8 آب/أغسطس، أدى أعضاء الحكومة الجديدة اليمين أمام الرئيس تاور ماتان رواك، بمن فيهم رئيس حزب المؤتمر الوطني، كاي رالا زانانا غوسماو، بصفته رئيسا للوزراء، إلى و 16 وزيرا (منهم امرأتان)، و 12 نائب وزير، و 26 وزير دولة. |
Le 25 janvier, le Président Kay Rala Xanana Gusmão a parrainé une réunion consacrée à un dialogue national afin de chercher à répondre à certaines de ces questions ainsi qu'aux revendications du Conseil populaire de défense de la République démocratique du Timor oriental, qui rejette le processus de transition parce que celui-ci violerait la souveraineté du pays. | UN | ففي 25 كانون الثاني/يناير، رعى الرئيس كاي رالا ``زانانا ' ' غوسمياو اجتماعا للـ ``الحوار الوطني ' ' سعيا وراء معالجة بعض من هذه المسائل، ومعالجة مطالب مجلس الدفاع الشعبي لجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية، وهي جماعة ترفض العملية الانتقالية وتدعي أنها تمثل انتهاكا لسيادة البلد. |
J'ai l'honneur de vous transmettre une lettre que vous a adressée S. E. M. Kay Rala Xanana Gusmão, Président de la République démocratique du Timor-Leste, concernant la présence des Nations Unies au Timor-Leste, après l'expiration du mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيـــل إليكم رسالة موجهة من سعادة السيد كي رالا إكسانا غوسماو رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية بشأن وجود مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي (انظر المرفق). |
Le Président par intérim : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Kay Rala Xanana Gusmão, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بمعالي السيد كي رالا إكسانا غوسماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
M. Kay Rala Xanana Gusmão, Président de la République démocratique du Timor-Leste, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد كاي رالا زنانا غوسماو، رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، إلى داخل قاعة الجمعة العامة. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies au Président de la République démocratique du Timor-Leste, S. E. M. Kay Rala Xanana Gusmão, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يسعدني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، السيد كاي رالا زنانا غوسماو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |