"kayishema" - Traduction Français en Arabe

    • كاييشيما
        
    • وكايشيما
        
    • وكاييشيما
        
    • كاييشما
        
    • كيشيما
        
    En tant que préfet, Clément Kayishema agissait au nom de l’État. UN إن كاييشيما كان فاعلا منسوبا إلى الدولة بوصفه واليا.
    Kayishema et Ruzindana ont été condamnés respectivement à la prison à vie et à 25 années d'emprisonnement. UN وقد حكم على كاييشيما بالسجن مدى الحياة وروزندانا بالسجن لمدة 25 سنة.
    Pendant la troisième phase du procès, le conseil de la défense de Clément Kayishema a également déposé une requête aux fins d’ordonnance de mesures de protection des témoins à décharge à laquelle la Chambre a fait droit. UN وخلال المرحلة الثالثة للقضية، قدم محامي السيد كليمنت كاييشيما كذلك طلب لﻷمر بتدابير حمائية لشهود النفي أجازتها الدائرة.
    iii) Affaire Clément Kayishema et Obed Ruzindana UN `٣` قضية كليمنت كاييشيما وأوبد روزيناندا
    Kayishema était inspecteur de la police judiciaire dans la commune de Kivumu, préfecture de Kibuye. UN وكان كاييشيما مفتش الشرطة القضائية في بلدية كيفومو في مقاطعة كيبويي.
    Affaire C. Kayishema et O. Ruzindana UN قضية كليمون كاييشيما وأوبد ورزندانا
    Le procès Kayishema/Ruzindana a exigé plus de 25 mois, et le jugement est long de 256 pages. UN واستغرقت قضية " كاييشيما/روزيندانا " أكثر من 25 شهرا، وجاء الحكم في 256 صفحة.
    3. Le Procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana (ICTR-95-1-T) UN المدعي العام ضد كليمـان كاييشيما وأوبيد روزيندانا (ICTR-95-1-T)
    Les accusés Kayishema, Ryandikayo, Sikubwabo, Munyarugarama, Ndimbati et Ntaganzwa sont toujours en fuite et n'ont donc pas fait appel de l'ordonnance de renvoi les concernant. UN ولا يزال كاييشيما وريانديكايو وسيكوبوابو ومونياروغاراما ونديمباتي ونتاغانزوا طليقي السراح، وبالتالي لم يطعنوا في أمر الإحالة.
    Fulgence Kayishema Charles Ryandikayo UN فولجونس كاييشيما شارل ريانديكايو
    Elles n'ont pas encore statué sur les requêtes de renvoi concernant Kayishema et Gatete, mais il est probable que ces requêtes seront aussi rejetées, étant donné qu'elles ont été déposées pour le même motif que celles qui l'ont déjà été. UN ولم تُتخذ قرارات بعد فيما يختص بقضيتي كاييشيما وغاتيتي. ومن المتوقع أيضا رفض هذين الطلبين حيث أنهما مبنيان على نفس الحجج التي رُفضت في السابق.
    L'issue de la demande de renvoi au Rwanda de l'affaire Uwinkindi permettra donc de connaître les chances de succès des demandes de renvoi des affaires Bernard Munyagishari, Charles Sikubwabo et Fulgence Kayishema. UN لذا، فإن النتيجة التي يسفر عنها طلب إحالة قضية أوينكيندي إلى رواندا ستحدد ما إذا كانت الطلبات المقدمة لإحالة قضايا برنار مونياغيشاري، وشارل سيكوبوابو، وفولجنس كاييشيما ستتكلل بالنجاح أم لا.
    Trois autres demandes tendant au renvoi des affaires engagées contre Kayishema, Sikubwabo et Munyagishari aux autorités de la République du Rwanda sont pendantes devant les Chambres de première instance. UN وتوجد قيد النظر أمام الدوائر الابتدائية ثلاثة طلبات أخرى بإحالة قضايا كاييشيما وسيكوبوابو ومونياغيشاري إلى السلطات بدولة رواندا.
    Le Procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana (ICTR-95-1-T) UN المدعي العام ضد كليمون كاييشيما وأوبد روزندانا )ICTR-95-1-T(
    Kayishema, Clément UN كليمون كاييشيما
    La présentation des éléments de preuve de la défense a pris fin dans le cadre du procès joint Le Procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana dans la première quinzaine de septembre 1998, marquant ainsi l’imminence de la fin du second des trois procès commencés devant le Tribunal en 1997. UN وانتهى في النصف اﻷول من أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ تقديم أدلة الدفاع في القضية المشتركة، قضية " المدعي العام ضد كليمان كاييشيما وأوبيد روزيندانا " ، وبذلك أصبحت المحاكمة الثانية من المحاكمات الثلاث التي رفعت أمام المحكمة في عام ١٩٩٧ على وشك الانتهاء.
    30. Une décision sur la protection des témoins, analogue à la décision rendue par la Chambre de première instance I dans l’affaire Clément Kayishema a été rendue dans l’affaire Obed Ruzindana par la Chambre de première instance II le 12 mars 1997. UN ٣٠ - وأصدرت دائرة المحاكمة ٢ بتاريخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٧ قرارا بشأن حماية الشهود في قضية روزيندانا، شبيها بالقرار الصادر عن دائرة المحاكمة ١ في القضية المرفوعة ضد كاييشيما.
    Kayishema et Ruzindana UN كاييشيما وروزيندانا
    :: Affaires Sikubwabo et Kayishema : Demande de renvoi en vertu de l'article 11 bis (juges Khan, Joensen et Kam). UN :: سيكوبوابو وكايشيما: طلب إحالة بموجب المادة 11 مكررا (القضاة خان، ويونسن وكام).
    Sikubwabo, article 11 bis et Kayishema, article 11 bis (assure la présidence) UN سيكوبوابو المادة 11 مكررا وكاييشيما المادة 11 مكررا
    – TPIR, Chambre de première instance II, Le Procureur c. Clément Kayishema et Obed Ruzindana, TPIR-95-1-T, Jugement du 21 mai 1999 : «142. UN - المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، الدائرة الابتدائية الثانية المدعي العام ضد كليمان كاييشما وعبيد روزيندانا، ACTR/95/1/T، الحكم الصادر في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Actuellement, le Mécanisme reste compétent pour juger trois de ces accusés, à savoir Augustin Bizimana, Félicien Kabuga et Protais Mpiranya (les affaires concernant les six autres fugitifs, à savoir Fulgence Kayishema, Charles Sikubwabo, Ladislas Ntaganzwa, Aloys Ndimbati, Charles Ryandikayo et Phénéas Munyarugarama, ont été transférées aux autorités rwandaises). UN وسوف تحتفظ الآلية في الوقت الراهن بالاختصاص القضائي بشأن ثلاثة من هؤلاء المدانين وهم: أوغستين بيزيمانا وفيلسين كابوغا وبروتيس مبيرانيا. (وأحيلت إلى رواندا قضايا ستة متهمين هاربين: فولجينس كيشيما وتشارلز سيكوبوابو ولاديسلاس نتاغانزوا وألويس نديمباتي وتشارلز ريانديكايو وفينياس مونياروغاراما).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus