"kazakhstan et" - Traduction Français en Arabe

    • وكازاخستان
        
    • كازاخستان
        
    • الكازاخستاني
        
    En 2011, la production agricole a augmenté de 16,1 % en Fédération de Russie, connaissant aussi un véritable essor au Kazakhstan et en Ukraine. UN وفي عام 2011، ارتفع المحصول الزراعي في الاتحاد الروسي بنسبة 16.1 في المائة وزاد بشكل ملحوظ في أوكرانيا وكازاخستان.
    C'est au soutien fraternel de l'Ouzbékistan, du Kazakhstan et de la République du Kirghizistan que nous devons le rôle positif joué dans la stabilisation de la situation dans notre pays. UN إن هناك دورا إيجابيا في استقرار الحالة في بلادنا يؤديه الدعم اﻷخوي من جانب أوزباكستان وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان.
    Nous nous félicitons de l'adhésion du Bélarus, du Kazakhstan et de la Géorgie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), et nous espérons que l'Ukraine y adhérera aussi. UN كما نرحب بانضمام بيلاروس وجورجيا وكازاخستان الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ونرجو أن تنضم أوكرانيا أيضا.
    La Nouvelle-Zélande se félicite en outre des récentes adhésions du Bélarus, du Kazakhstan et de la Géorgie en tant qu'Etats non dotés d'armes nucléaires. UN وفي هذا الصدد ترحب نيوزيلندا أيضا بالانضمامات اﻷخرى، من جانب بيلاروس وكازاخستان وجورجيا كدول غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    Des usines de dessalement reliées à des centrales nucléaires fonctionnent d'ailleurs depuis des années au Kazakhstan et au Japon. UN وتعمل مرافق التحلية الموصول بمحطات توليد الطاقة النووية في كازاخستان واليابان منذ سنوات على انتاج مياه محلاة.
    Au Kazakhstan et au Kirghizistan, des organismes de gestion des ressources extérieures ont été conçus et mis en place avec une aide conjointe du PNUD et de la Banque mondiale. UN فقد تم تشكيل وإقامة وكالات ﻹدارة الموارد الخارجية في قيرغيزستان وكازاخستان بمساعدة مشتركة من البرنامج والبنك الدولي.
    L'amélioration de la conjoncture économique a en outre entraîné une diminution du chômage, notamment dans la Fédération de Russie, au Kazakhstan et en Ukraine. UN وكذلك أدى تحسّن المناخ الاقتصادي إلى انخفاض معدلات البطالة، ولا سيما في الاتحاد الروسي وكازاخستان وأوكرانيا.
    Des projets similaires sont prévus pour l'Azerbaïdjan, le Kazakhstan et l'Ukraine. UN ومن المخطّط القيام بمشاريع مماثلة لصالح كلٍّ من أذربيجان وأوكرانيا وكازاخستان.
    En outre, 20 à 25 recommandations émises à l'issue d'évaluations globales antérieures ont été mises en œuvre par le Kazakhstan et la Roumanie. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت رومانيا وكازاخستان 20 إلى 25 توصية كانت قد وردت في إطار التقييمات العالمية السابقة.
    Une union douanière entre le Bélarus, le Kazakhstan et la Fédération de Russie est récemment entrée en vigueur. UN وقد بدأ مؤخرا العمل في اتحاد جمركي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان.
    Mais je voudrais souligner plus particulièrement le rôle de l'Ukraine, du Kazakhstan et du Bélarus dans la mise en œuvre du traité START. UN لكنني أود أيضاً التشديد على الدور الخاص الذي اضطلعت به أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس في تنفيذ معاهدة ستارت.
    La Fondation pour la mise en valeur des ressources humaines est une ONG à but non lucratif qui exécute des programmes en Azerbaïdjan, au Kazakhstan et en Turquie. UN مؤسسة تنمية الموارد البشرية منظمة غير حكومية غير ربحية تقوم بتنفيذ برامج في أذربيجان وتركيا وكازاخستان.
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution, également au nom de l'Argentine, du Chili, de la Colombie, du Guatemala, de l'Italie, de la Jordanie, du Kazakhstan et du Pérou. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار نيابة أيضا عن الأرجنتين والأردن وإيطاليا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكازاخستان وكولومبيا.
    Le Kazakhstan continuera d'œuvrer résolument pour le développement rapide et efficace de l'Union douanière entre la Russie, le Kazakhstan et le Bélarus. UN وستظل كازاخستان ملتزمة بتطوير سريع متسم بالكفاءة للاتحاد الجمركي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس.
    Aucun État du Caucase n'a ratifié le Protocole relatif aux armes à feu, à la différence du Kazakhstan et du Turkménistan. UN ولم تصدِّق أي من دول القوقاز على بروتوكول الأسلحة النارية، ولكن تركمانستان وكازاخستان فعلتا ذلك.
    Une union douanière a vu le jour entre la Russie, le Kazakhstan et le Bélarus et un espace économique unique est en train de prendre forme en vue de la création d'une union eurasienne. UN ويجري حاليا إنشاء اتحاد جمركي وحيز اقتصادي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس بهدف إقامة الاتحاد الأوروبي الآسيوي.
    Nous envisageons de mener une étude épidémiologique internationale conjointe d'ensemble avec la participation de scientifiques étrangers - de l'Inde, du Kazakhstan et de la Russie. UN ونعتزم إجراء دراسة استقصائية شاملة مشتركة للانتشار الدولي للأمراض بمشاركة علماء أجانب من الهند وكازاخستان وروسيا.
    L'Arménie, la Fédération de Russie, la Géorgie, l'Indonésie, le Kazakhstan et l'Ukraine se sont ultérieurement portés coauteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك، انضم كل من الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وإندونيسيا، وأوكرانيا، وجورجيا، وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Kazakhstan et le Kirghizistan devraient terminer l'élaboration de leurs programmes respectifs d'ici la fin 2000. UN ويتوقع أن تنتهي كازاخستان وقيرغيزستان من إعداد برنامجي العمل الوطنيين الخاصين بهما بحلول نهاية عام 2000.
    La Constitution reflète à la fois les valeurs nationales du Kazakhstan et les valeurs internationalement reconnues. UN فالدستور يعكس في آن واحد القيم الوطنية في كازاخستان والقيم المعترف بها دولياً.
    Les Présidents se sont prononcés pour le développement de la coopération entre le Kazakhstan et la Fédération de Russie dans le domaine humanitaire, y compris de l'entraide constructive dans le domaine des droits des citoyens et des ressortissants d'une partie résidant sur le territoire de l'autre partie. UN وأعرب الرئيسان عن تأييدهما لزيادة تنشيط التعاون الكازاخستاني - الروسي في المجال اﻹنساني، بما في ذلك التعاون البنﱠاء في مسائل ضمان حقوق مواطني وأبناء الطرفين، المقيمين في أراضي الطرف اﻵخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus