La concentration maximale était de 6 μg/kg de poids sec. | UN | وكان الحد الأقصى للتركيزات 6 ميكروغرام/كغ وزن جاف. |
Les intervalles correspondants dans les échantillons de l'estuaire étaient de 0,2 à 30, de 0,08 à 6,9, et de 15 à 984 ug/kg de poids humide, respectivement. | UN | وكان المدى المقابل في العينات من المصب تتراوح بين 0.2 و30 و0.08 و6.9 وبين 15 إلى 984 ميكروغرام/كغ وزن غير جاف على التوالي. |
La DL50 orale aigüe se situe entre 318 et 331 mg/kg de poids corporel chez la souris. | UN | وكانت قيم الجرعة المميتة-50 الفموية الحادة تبلغ 318- 331 ملليغرام/كغم من وزن الجسم في الفئران. |
Sur une base en poids de lipides, les concentrations de BDE-47 allaient de 3 à 108 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de la Mer du Nord et de 8 à 1,550 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de l'estuaire. | UN | وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب. |
Les concentrations en Mer du Nord s'échelonnaient de 0,02 à 1,5 ug/kg de poids humide dans les invertébrés benthiques et le gobie, de 0,06 à 0,94 ug/kg de poids humide dans les muscles des poissons, et de 0,84 à 128 ug/kg de poids humide dans le foie des poissons. | UN | وكانت التركيزات في بحر الشمال تتراوح بين 0.02 إلى 1.5 ميكروغرام /كغ بالوزن المبلل في اللافقريات القاعية والقوبيون بين 0.06 و0.94 ميكروغرام/كغ بالوزن المبلل في عضلات الأسماك وبين 0.84 و1.28 ميكروغرام /كغ بالوزن المبلل في كبد الأسماك. |
Des échantillons de sédiment de fond prélevés dans des ports dans le nord de la Norvège et la péninsule de Kola dans l'arctique contenaient du PeCB en concentrations variant de 2 à 5 μg/kg de poids sec. | UN | واحتوت عينات رسوبيات القاع المأخوذة من موانئ في شمالي النرويج وشبه جزيرة كوالا في القطب الشمالي على خماسي كلور البنزين بتركيزات تراوح من 2 إلى 5 ميكروغرام/كغ من الوزن الجاف. |
Pour les enfants, les doses sont de 0,04-0,08 mg d'atropine/kg p.c., de 250 mg de chlorure de pralidoxime par enfant ou de 4-8 mg de chlorure d'obidoxime par kg de poids corporel. | UN | أما بالنسبة للأطفال تتكون الجرعات من0،04-0،08 ملغم من الأتروبين/كلغم من وزن الجسم، و250 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم لكل طفل أو 4-8 ملغم من أوبيدوكسيم كلوريد لكل كيلوغرام من وزن الجسم. |
Toxicité aiguë / neurotoxicité : Les valeurs de la DL50 par voie orale oscillent entre 1 000 et 4 000 mg/kg de poids corporel pour les souris et entre 500 et 4 674 mg/kg de poids corporel pour les rats. | UN | السمّية/السمّية العصبية الحادّة: تتراوح قيم الجرعة المميتة للنصف، الفمّية (LD50) بين 000 1 و000 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الفئران، وبين 500 و674 4 م غ/ك غ وزن جسمي بالنسبة إلى الجرذان. |
Les intervalles correspondants dans les échantillons de l'estuaire étaient de 0,2 à 30, de 0,08 à 6,9, et de 15 à 984 ug/kg de poids humide, respectivement. | UN | وكان المدى المقابل في العينات من المصب تتراوح بين 0.2 و30 و0.08 و6.9 وبين 15 إلى 984 ميكروغرام/كغ وزن غير جاف على التوالي. |
La CMENO a été de 10 mg/kg de poids corporel par jour. | UN | وكان مستوى انعدام الأثر الملحوظ هو 5 مغ/كغ وزن الجسم/يوم والمستوى المنخفض للتأثيرات الملحوظ هو 10 مغ/كغ وزن الجسم/يوم. |
Une CSENO de 2 mg/kg de nourriture, l'équivalent de 0,1 mg/kg de poids corporel/jour, a été déterminée (IPCS, 1992; EFSA, 2005). | UN | وتم تحديد مستوى تأثير ضار غير ملاحظ NOAEL يعادل (صفر - 1 مغ/كغ وزن الجسم/يومياً) (IPCS، 1992؛EFSA، 2005). |
L'immunosuppression a été observée chez des rats exposés pendant 5 semaines à des doses de 6,25 et 25 mg/kg de poids corporel par jour. | UN | وقد لوحظ قمع المناعة في الفئران التي عرضت إلى 6.25 و25 ملليغرام/كغم من وزن الجسم لمدة 5 أسابيع. |
Pour toutes les populations étudiées, la quantité ingérée était inférieure à la dose journalière acceptable (DJA), qui est de 6 ug/kg de poids corporel par jour. | UN | وكانت المتناولات التقديرية لجميع السكان الخاضعين للدراسة أقل بكثير من المتناول اليومي المقبول البالغ 6 ميكروغرام/كغم من وزن الجسم يومياً. |
La DL50 orale aigüe pour le rat se situait entre 50 et 220 mg/kg de poids corporel, tandis que la CL50 aigüe par voie alimentaire se situait entre 80 et 177 mg/kg de nourriture chez le rat comme chez la souris. | UN | وتبلغ قيم ' ' الجرعة المميتة، 50`` الفموية بالنسبة للجرذان 50 - 220 ملليغرام/كغم من وزن الجسم وتبلغ قيمة ' ' التركيز المميت، 50`` في التغذية الفموية الحادة 80- 177 ملليغرام/كغم بالنسبة لكل من الجرذان والفئران. |
Sur une base en poids de lipides, les concentrations de BDE-47 allaient de 3 à 108 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de la Mer du Nord et de 8 à 1,550 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de l'estuaire. | UN | وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب. |
Des anomalies externes et concernant le squelette ont été détectées dans la progéniture (F2) issue de deux mères différentes (F1) avec une exposition précoce au cours du développement à 300 ug de BDE-99/kg de poids de naissance. | UN | ورصدت حالات تشوه خارجية وتتعلق بالهيكل العظمي في ذرية (F2) من أنثين مختلفين (F1) مع التعرض خلال النمو المبكر لكمية تبلغ 300 ميكروغرام من BDE-99/كغ بوزن الجسم. |
Les doses de 60 et de 300 ug/kg de poids de naissance utilisées dans cette étude sont applicables aux taux d'exposition humains, étant respectivement, d'environ 6 et 29 fois supérieures à la concentration la plus forte mentionnée dans le tissu adipeux mammaire chez l'homme. | UN | وكانت الجرعات المستخدمة في هذه الدراسة وهي 60 و300 ميكروغرام/كغ بوزن الجسم تتعلق بمستويات تعرض البشر التي تبلغ تقريبا 6 و26 مرة على التوالي، وهو ما يزيد عن أعلى مستوى مبلغ عنه في الأنسجة الدهنية للصدر في البشر. |
Les concentrations en Mer du Nord s'échelonnaient de 0,02 à 1,5 ug/kg de poids humide dans les invertébrés benthiques et le gobie, de 0,06 à 0,94 ug/kg de poids humide dans les muscles des poissons, et de 0,84 à 128 ug/kg de poids humide dans le foie des poissons. | UN | وكانت التركيزات في بحر الشمال تتراوح بين 0.02 إلى 1.5 ميكروغرام /كغ بالوزن المبلل في اللافقريات القاعية والقوبيون بين 0.06 و0.94 ميكروغرام/كغ بالوزن المبلل في عضلات الأسماك وبين 0.84 و1.28 ميكروغرام /كغ بالوزن المبلل في كبد الأسماك. |
Chez des cachalots de l'océan Atlantique, les concentrations en tétra-, penta-, et déca-BB étaient situées entre 1,1 et 1,9, 0,4 et 0,9, et < 0.5 μg/kg de poids humide, respectivement (de Boer et al. 1999). | UN | وتراوحت تركيزات رباعي، خماسي، وعشاري PBBs بين 1.1-1.9، 0.4-0.9، أقل من 0.5 ميكروغرام/كغ بالوزن غير الجاف على التوالي في حيتان العنبر sperm whales من المحيط الأطلنطي (دي بوير de Boer وغيره، 1999). |
Des échantillons de sédiment de fond prélevés dans des ports dans le nord de la Norvège et la péninsule de Kola dans l'arctique contenaient du PeCB en concentrations variant de 2 à 5 μg/kg de poids sec. | UN | واحتوت عينات رسوبيات القاع المأخوذة من موانئ في شمالي النرويج وشبه جزيرة كوالا في القطب الشمالي على خماسي كلور البنزين بتركيزات تراوح من 2 إلى 5 ميكروغرام/كغ من الوزن الجاف. |
Pour les enfants, les doses sont de 0,04-0,08 mg d'atropine/kg p.c., de 250 mg de chlorure de pralidoxime par enfant ou de 4-8 mg de chlorure d'obidoxime par kg de poids corporel. | UN | أما بالنسبة للأطفال تتكون الجرعات من0.04-0.08 ملغم من الأتروبين/كلغم من وزن الجسم، و250 ملغم من كلوريد البراليدوكسيم لكل طفل أو 4-8 ملغم من أوبيدوكسيم كلوريد لكل كيلوغرام من وزن الجسم. |
A la dose de 10 mg/kg (l'équivalent de 0,5 mg/kg de poids corporel/jour), on a constaté des accroissements du poids du foie ainsi que des leucopénies. | UN | وازداد وزن الكبد عند مستويات جرعة بمقدار 10 م غ/ك غ في الغذاء (أي ما يعادل 0.5 م غ/ك غ و ج/يوم)، ولوحظ انخفاض في أعداد خلايا الدم البيضاء. |
On s'est servi de la valeur la plus faible pour les plantes ( < 39 ug/kg de poids humide) pour cette évaluation. | UN | واستخدمت في هذا التقييم قيمة دنيا تقل عن 39 ميكروغرام/كلغ من الوزن الرطب بالنسبة للنباتات. |
En Estonie, des échantillons prélevés dans les sédiments de la Narva et dans deux sites du lac Peipus sont restés sous la limite de quantification (0,1 μg/kg de poids sec); aucune présence de PCP n'a été détectée dans les sédiments côtiers (données de 2010). | UN | 85 - وظلت الرواسب في نهر نارفا بإستونيا ونقطتين في بحير بايبوس (إستونيا) دون حد القياس الكمي (0,1 ميكروغرام/كغم من الوزن الجاف ولم يكتشف الفينول الخماسي الكلور في الرواسب الساحلية (بيانات عام 2010). |
La PCCC à 56 % de chlore a provoqué, à la dose de 100 mg/kg de poids corporel/jour et aux doses supérieures, un accroissement notable, en rapport avec la dose, des poids absolu et relatif du foie. | UN | أما بالنسبة للبرافين المكلور القصير السلسلة الذي تبلغ نسبة الكلور فيه 56٪ فقد حدثت زيادة كبيرة في الوزن النسبي للكبد بلغت 50 ملغم/كلغ من وزن الجسم في اليوم وأعلى من ذلك، وكانت الزيادة أيضاً ذات نمط مرتبط بالجرعة المتناولة. |
La DL50 orale aigüe était de 380 mg/kg de poids corporel chez le canard colvert et de 504 mg/kg de poids corporel chez le faisan (Hudson et al., 1984). | UN | وكانت قيم ' ' الجرعة المميتة، 50`` الفموية بالنسبة للفينول الخماسي الكلور في بط البركة تبلغ 380 ملليغرام/كغم من وزن الجسم و504 ملليغرام/غم من وزن الجسم بالنسبة للتدرج (Hudson et al.، 1984). |