On signale également que M. Khin Maung Swe, M. Sein Hla Oo et Mme San San Nwe avaient déjà été mis en détention. | UN | وأفيد أيضا أن خين ماونغ سوي و يو سين هلا أو والسيد سان سان نوي تعرضوا جميعا للسجن في أوقات سابقة من جانب الحكومة. |
Depuis décembre 1992, le Dr Khin Zaw Win était en contact avec U Khin Maung Swe, Daw San Sen Nwe et U Sein Hla Oo. | UN | وكان الدكتور خين زاو وين، منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، على اتصال مع يو خين ماونغ سوي، وداو سان سن نوي، ويو سين هلا أو. |
Khin Maung Thaung, U Kyi Aung et Kyaw Htwe auraient été arrêtés pour avoir été trouvés en possession d'un texte critiquant la Convention nationale, rédigé par le Conseil des avocats birmans, un groupe d'opposition en exil. | UN | وأبلغ أن خين ماونغ ثاونغ، ويو كيي آونغ، وكياو هتوي اعتقلوا ﻷن نصا كان في حوزتهم تضمن انتقادا للمؤتمر الوطني وضعه مجلس المحامين البورميين، وهو فريق معارضة يتألف من مغتربين. |
U Khin Maung Swe | UN | يو خن ماونغ سوي |
Selon les informations disponibles, le 9 novembre 2008, les avocats U Khin Maung Shein et U Aung Thein, qui représentaient Ko Mya Aye, ont été inculpés d'outrage à magistrat et condamnés à quatre mois d'emprisonnement. | UN | وأُفيد بأن المحامين يو كين مونغ شين ويو أونغ تين الذين يمثلون كو ميا آيى اتهموا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ب " انتهاك حرمة المحكمة " وحُكم عليهم بالسجن أربعة أشهر. |
Myo Aung Thant, Cho Aung Than, Khin Maung Win, U Ohn Myint et Nge Ma Ma Than avaient participé à la production et à l'envoi clandestin d'un film montrant Daw Aung San Suu Kyi en tenue nationale kayin pour un spectacle de bienfaisance en faveur des réfugiés à Bangkok. | UN | واشترك ميو أونغ ثانت، وشو أونغ ثان، وخين مونغ وين، وأوهن ميينت، ونغي ما ما ثان في إنتاج وتهريب فيلم عن داو أونغ سان صو كيي في ملابس كايين الوطنية كي يعرض لﻷغراض الخيرية لصالح اللاجئين في بانكوك. |
Ses principaux interlocuteurs gouvernementaux ont été le général Khin Nyunt, Premier Secrétaire du Conseil national pour la paix et le développement, U Win Aung, Ministre des affaires étrangères, et U Khin Maung Win, ViceMinistre des affaires étrangères. | UN | أمّا المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم من جانب الحكومة فهم: الفريق خين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ويو وين أونغ، وزير الخارجية، ويو خين ماونغ وين، نائب وزير الخارجية. |
19 heures Réunion avec S. E. U Khin Maung Win, Vice-Ministre des affaires étrangères | UN | 00/19 اجتماع مع معالي نائب وزير الخارجية، السيد أو خين ماونغ وين |
Ses principaux interlocuteurs gouvernementaux ont été notamment le général Khin Nyunt, Premier Ministre, U Win Aung, Ministre des affaires étrangères, et U Khin Maung Win, ViceMinistre des affaires étrangères. | UN | أما المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم من جانب الحكومة فهم: رئيس الوزراء، اللواء خين نيونت، ووزير الخارجية، يو وين أونغ، ونائب وزير الخارجية، يو خين ماونغ وين. |
97. Le 29 mars 1997, des soldats du SLORC de Kho Lam sous les ordres du général de division Khin Maung auraient tué Sai Phit du village de Nawng Kwai, communauté de Namzarng. | UN | ٩٧ - وأفيد بأن جنودا تابعين للمجلس من منطقة خو لام تحت قيادة اللواء خين ماونغ في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٧ قتلوا ساي فيت، وهو من أهالي قرية ناونغ كواي، التابعة لبلدة نامزارنغ. |
109. Le 12 août 1997, Saw Bla Daya, du village de Ler-der-poo, aurait été arrêté et exécuté par une colonne militaire dirigée par Khin Maung Win. | UN | ١٠٩ - وادعي بأن القروي ساو بلا دايا، من سكان لير - دير - بو، اعتقل في ١٢ آب/اغسطس ١٩٩٧ وأعدم بأيدي طابور عسكري تحت قيادة خين ماونغ وين. |
Condamné à deux ans de prison et à une amende de 300 kyats le 25 août 1993 pour s'être introduit par infraction dans le domicile de U Khin Maung Htay au numéro 107 de la rue Myanma Gon Ye, dans la municipalité de Mingala Taung Nyunt, en octobre 1992. | UN | " حُكم عليه في ٢٥/٨/١٩٩٣ بالسجن لمدة سنتين وبغرامة قدرها ٣٠٠ كيات لقيامه في ٠/١٠/١٩٩٢ بالتعدي على أملاك يو خين ماونغ هتاي الواقعة في رقم ١٠٧ شارع ميانما غون يي، ببلدة مينغالا تاونغ نيونت. |
U Khin Maung Swe | UN | أو خين ماونغ سوي |
3. Les principaux interlocuteurs de mon Envoyé spécial du côté du Gouvernement ont été le général Khin Nyunt, Premier Secrétaire du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), le Ministre des affaires étrangères, U Win Aung, et le Ministre adjoint des affaires étrangères, U Khin Maung Win. | UN | 3- أما المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم مبعوثي الخاص في جانب الحكومة فهم: الفريق خين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ويو وين أونغ، وزير الخارجية، ويو خين ماونغ وين ، نائب وزير الخارجية. |
10 heures Réunion avec des membres des souscomités du Comité des droits de l'homme (sous la présidence de S. E. U Khin Maung Win, Vice-Ministre des affaires étrangères | UN | 00/10 اجتماع مع أعضاء اللجان الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان (برئاسة معالي نائب وزير الشؤون الخارجية، السيد أو خين ماونغ وين) |
3. Khin Maung Shwe | UN | 3- خين ماونغ شويه |
496. Khin Maung Swe (député élu et membre du Comité exécutif central de la Ligue nationale pour la démocratie), Daw San San Nwe (écrivain) et sa fille et U Sein Hla Oo (journaliste) auraient été arrêtés à Yangon le 4 ou le 5 août. | UN | ٦٩٤ - خن ماونغ سوي، عضو البرلمان المنتَخب وعضو اللجنة التنفيذية المركزية للعصبة الوطنية للديمقراطية المعارضة، وداو سان سان نوي، وهو كاتب ويو سن هلا أو، وهي صحفية وابنة داو سان سان نوي، أفيد أنه قُبض عليهم في يانغون في ٤ أو ٥ آب/أغسطس. |
111. Le Gouvernement du Myanmar a également répondu que U Khin Maung We, U Sein Hla Oo, Daw San San Nwe et sa fille " ont eu le droit d'assurer leur défense et de se faire assister d'un avocat pendant leur procès " . | UN | ١١١- وردت حكومة ميانمار كذلك أن يو خن ماونغ سوي ويو سين هلا أوو وداو سان سان نوي وابنتها " كانوا يتمتعون بالحق في الدفاع والحق في الحصول على محام للدفاع عنهم في قضيتهم " . |
20. Khin Maung (alias Bo Set Yaung) | UN | ٠٢- كين مونغ )ألياس بوست يونغ( |
Leur nom était : Daw May Win Myint, Daw San San, Win Win Htay, Than Nyein, Khin Maung Myint, U Soe Myint, U Win Thaung, tous membres de la NLD, et U Mya Thaung, propriétaire des locaux abritant le bureau de la NLD à Mayangone. | UN | وقد تم تحديد الذين قيل إنهم احتجزوا وهم: داو ماي وين ميينت، وداو سان سان، ووين وين هتاي، والدكتور ثان نيين، وخين مونغ ميينت، وصو ميينت، ووين ثونغ، وكلهم أعضاء في الرابطة الوطنية للديمقراطية، وكذلك ميا ثونغ، مالك مبنى مكتب الرابطة في مايانغون. |
c) Villageois tués à proximité de leurs maisons ou dans le cadre de travaux forcés : Nang Ying-Yunt (17 ans), Loong Kank Sai, Pa Nya Paw, Loong Mu, Loong La, Loong Sai Long, Awng Sa, Loong Loi Kham, Parn La, Awng Mya, Kham Leng, Loong Mung, Loong Loo, Ta Naw, Awng Thun, Sai Harn, Loong Pan-Ta, Loong Kham-Leng, Sai Thun-Nae et Khin Maung Win; | UN | (جـ) وفيما يتعلق بعمليات القتل المدعى بها للقرويين بجوار منازلهم أو عن طريق مهام العمل القسري الشاق فقد وصلت رسائل بخصوص الأشخاص التالين: نانغ وينغ-يانت (17)، ولونغ كانك ساي، وبا نيا باو، ولونغ مو، ولونغ لا، ولونغ ساي لونغ، وأونغ سا، وتونغ لواخام، وبارن لا، وأونغ ميا، وخام لينغ، ولونغ مونغ، ولونغ لو، وتا ناو، وأونغ تون، وساي هارن، ولونغ بان-تا، لونغ خام-لينغ، وساي تون-ناي، وخين مونغ وين؛ |