"khin sint aung" - Traduction Français en Arabe

    • خين سينت أونغ
        
    • خين سنت أونغ
        
    Lorsque le professeur Yokota s'était rendu au Myanmar en 1993 et 1994, il avait rencontré personnellement le docteur Khin Sint Aung à la prison d'Insein. UN فعندما قام البروفسور يوكوتا بزيارة ميانمار في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤، قابل شخصيا الدكتور خين سينت أونغ في سجن إينسين.
    Le docteur Khin Sint Aung avait dit au Rapporteur spécial que tous ceux qu'il rencontrait s'exposaient à des problèmes et risquaient d'être condamnés à dix ans de prison. UN وقال الدكتور خين سينت أونغ للمقرر الخاص إن الذين قابلهم سيواجهون مشاكل ويرجح أن يحكم عليهم بالسجن لمدة ١٠ سنوات.
    Le docteur Khin Sint Aung avait ajouté qu'il était bien traité en prison et qu'on lui avait même remplacé une dent la première semaine de sa détention. UN وذكر الدكتور خين سينت أونغ أنه يعامل معاملة حسنة في السجن وإنه أبدل ضرسا جديدا في اﻷسبوع اﻷول من الحبس.
    46. En 1993, lors de sa première rencontre avec le docteur Khin Sint Aung, le professeur Yokota était accompagné du Directeur de la prison et d'autres membres du personnel pénitentiaire ainsi que d'un groupe de photographes. UN ٤٦- وفي عام ١٩٩٣، كان رفقة البروفسور يوكوتا في زيارته للدكتور خين سنت أونغ مدير السجن والموظفون العاملون معه ومصورون.
    Le cas du docteur Khin Sint Aung avait déjà été porté à l'attention du Gouvernement en avril 1994 par le Groupe de travail. UN وقد سبق أن أحال الفريق العامل قضية الدكتور خين سنت أونغ إلى الحكومة في نيسان/أبريل ٤٩٩١.
    Contrairement à ce qui s'était passé lors de l'entrevue de 1993, le docteur Khin Sint Aung s'était adressé au Rapporteur spécial à la fois en birman et en anglais. UN وخلافاً لاجتماعهما في عام ١٩٩٣، فقد تحدث الدكتور خين سينت أونغ إلى المقرر الخاص بالبورمية واﻹنكليزية على السواء.
    Le cas du docteur Khin Sint Aung avait déjà été porté à l'attention du Gouvernement par le Groupe de travail en avril 1994. UN وسبق للفريق العامل أن أحال قضية الدكتور خين سينت أونغ إلى الحكومة في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Mais, a précisé le Gouvernement, le docteur Khin Sint Aung n'a pas honoré ses engagements ce qui fait que la mesure d'amnistie dont il bénéficiait a été annulée et qu'il a dû purger le reste de sa peine. UN ولكن الدكتور خين سينت أونغ لم يف بما تعهد به، وتم نتيجة لذلك إلغاء العفو الذي كان قد منحه وعاد إلى تأدية المدة المتبقية من عقوبته اﻷصلية.
    Le docteur Khin Sint Aung s'était adressé au Rapporteur spécial en langue birmane, comme on lui avait clairement conseillé de le faire, bien qu'il ait étudié médecine en Angleterre et parle très bien l'anglais. UN وتحدث الدكتور خين سينت أونغ إلى المقرر الخاص باللغة البورمية حيث أنه بيﱠن بوضوح أنه أشير عليه بذلك رغم أنه أجرى تدريبه الطبي في إنكلترا ويتحدث اﻹنكليزية بطلاقة.
    47. En 1994, le professeur Yokota avait rencontré à nouveau le docteur Khin Sint Aung à la prison d'Insein. UN ٤٧- وفي عام ١٩٩٤، قابل البروفسور يوكوتا الدكتور خين سينت أونغ مرة أخرى في سجن إينسين.
    Concernant : Khin Sint Aung UN بشأن: خين سينت أونغ
    Khin Sint Aung UN خين سينت أونغ
    En conséquence, le Groupe de travail concluait ce qui suit : " La privation de liberté de Khin Sint Aung est arbitraire, car elle est contraire aux articles 9 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et relève de la catégorie II des principes applicables pour l'examen des cas soumis au Groupe de travail " . UN وعليه، توصل إلى الاستنتاج التالي: " إن حرمان خين سينت أونغ من حريته إنما هو حرمان تعسفي لكونه يخالف المادتين ٩ و٩١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات التي ينطبق عليها النظر في الحالات التي تقدم إلى الفريق العامل " .
    45. En ce qui concerne le cas particulier du docteur Khin Sint Aung, le Rapporteur spécial voudrait rappeler les rapports précédents de son prédécesseur, le professeur Yozo Yokota, à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/57 et E/CN.4/1995/65), dans lesquels ce cas est mentionné. UN ٤٥- وفيما يتعلق بحالة الدكتور خين سينت أونغ بالذات، يود المقرر الخاص أن يشير إلى التقريرين السابقين اللذين قدمهما سلفه، البروفسور يوزو يوكوتا، إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1994/57)( و)E/CN.4/1995/65(، ووردت فيهما إشارة إلى هذه الحالة.
    9. Comme l’a indiqué la source, le Groupe de travail, dans sa décision No 13/1994, avait déjà déclaré que la détention de Khin Sint Aung était arbitraire. UN ٩- وكما ذكر المصدر سبق أن أعلن الفريق العامل في مقرره رقم ٣١/٤٩٩١، أن احتجاز خين سنت أونغ تعسفي.
    La privation de liberté de Khin Sint Aung est arbitraire, car elle est contraire aux articles 9 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et relève de la catégorie II des principes applicables pour l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان خين سنت أونغ من الحرية تعسفي ﻷنه يخالف المادتين ٩ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    6. Selon les communications des sources, dont un résumé a été transmis au Gouvernement, Khin Sint Aung, 61 ans, médecin et représentant de la Ligue nationale pour la démocratie au Parlement, après avoir été mis en liberté en application d’une loi d’amnistie le 4 février 1995, a été à nouveau arrêté le 23 juillet 1996 et accusé d’activités de soutien à l’opposition. UN ٦- وتفيد البلاغات الواردة من المصادر، والتي أُرسل ملخص لها إلى الحكومة، بأن سلطات ميانمار اعتقلت من جديد، في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، خين سنت أونغ وهو طبيب يبلغ من العمر ١٦ عاماً وعضو منتخب في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بسبب أنشطته اﻷخيرة المؤيدة للمعارضة، وذلك بعد أن كان قد أُفرج عنه بموجب عفو في ٤ شباط/فبراير ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus