"kiir mayardit" - Traduction Français en Arabe

    • كير ميارديت
        
    • كير مايارديت
        
    Je souhaite plein succès au Président Salva Kiir Mayardit dans sa conduite des efforts du peuple sud-soudanais pour édifier un État uni et prospère. UN وأتمنى لفخامة الرئيس سلفا كير ميارديت النجاح وهو يقود شعب جنوب السودان في طريق بناء أمة موحدة ومزدهرة.
    Les décisions issues de la Conférence ont répertorié les principaux points conflictuels et ont été paraphées par les chefs suprêmes en présence du Président Salva Kiir Mayardit. UN ووقَّع رؤساء القبائل في حضور الرئيس سلفا كير ميارديت على قرارات صادرة عن المؤتمر تحدد المسائل الرئيسية موضع النزاع.
    Le Président Salva Kiir Mayardit a signé la loi relative aux élections. UN وقع الرئيس سلفا كير ميارديت مشروع قانون الانتخابات الوطنية.
    Tous les dirigeants sortants ont conservé leurs fonctions : Salva Kiir Mayardit, en tant que Président du Mouvement; Riek Machar, James Wani Igga et Malik Agar en tant que Vice-Présidents; et Pagan Amum en tant que Secrétaire général. UN واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً.
    Joseph Kabila et Salva Kiir Mayardit, Premier Vice-Président soudanais, encouragés par les contacts directs qui ont eu lieu en Ouganda entre le chef de la délégation de la LRA et des représentants de haut niveau du Gouvernement, sont convenus de donner une dernière chance à Kony de signer l'Accord de paix. UN وسُر الرئيس كابيلا والنائب الأول لرئيس السودان سالفا كير مايارديت للقاء المباشر الذي جرى في أوغندا بين زعيم وفد جيش الرب للمقاومة ومسؤولين رفيعي المستوى في حكومة أوغندا ووافقا على منح السيد كوني فرصة أخيرة لتوقيع الاتفاق.
    Le Président Salva Kiir Mayardit a annoncé l'ouverture d'une enquête sur ces deux événements. UN وأعلن الرئيس سلفا كير ميارديت عن إجراء تحقيق في الحادثين.
    Le 29 mai, Salva Kiir Mayardit et Ali Osman Mohamed Taha ont prêté serment en tant que Premier Vice-Président et Vice-Président, respectivement. UN وفي 29 أيار/مايو، أدى اليمين سلفا كير ميارديت وعلي عثمان محمد طه بوصفهما النائب الأول للرئيس ونائب الرئيس على التوالي.
    Au Sud-Soudan, Salva Kiir Mayardit, qui a obtenu 92,99 % des voix, a été élu Président du gouvernement du Sud-Soudan. UN 3 - وفي جنوب السودان، انتخب سلفا كير ميارديت رئيسا لحكومة جنوب السودان بأغلبية 92.99 في المائة من الأصوات.
    - Le Président Salva Kiir Mayardit a publié un décret nommant les membres du premier gouvernement du nouvel État, comprenant 29 ministres et 32 vice-ministres; UN - أصدر الرئيس الفريق سلفا كير ميارديت مرسوما بتعيين أعضاء أول مجلس للوزراء مؤلف من 29 وزيرا و 32 نائب وزير؛
    Le 12 mars, le Président Salva Kiir Mayardit a lancé, dans l'État du Jongleï, le processus de désarmement des civils. UN 34 - استهل الرئيس سلفا كير ميارديت في 12 آذار/مارس عملية نزع سلاح المدنيين في ولاية جونقلي.
    Le Président Salva Kiir Mayardit a une nouvelle fois promis l'amnistie à tous ceux qui avaient pris les armes pour quelque raison que ce soit, de sorte qu'ils puissent se joindre à nous pour construire notre nouvelle nation. UN ولقد كرر الرئيس سلفا كير ميارديت إعلانه بالعفو عن جميع من حملوا السلاح لأي سبب كان، حتى يمكنهم أن ينضموا إلينا في العمل على بناء أمتنا الجديدة.
    Omar Al-Bashir a été élu Président de la République lors des élections nationales d'avril 2010 et Salva Kiir Mayardit a été élu Président du Gouvernement du Sud-Soudan. UN 3 - وخلال الانتخابات الوطنية التي أجريت في نيسان/أبريل 2010، انتخب عمر البشير رئيسا للجمهورية وانتخب سلفا كير ميارديت رئيسا لحكومة جنوب السودان.
    Le 6 octobre, la mission du Conseil de sécurité est arrivée à Djouba et a rencontré le Premier Vice-Président, Salva Kiir Mayardit, et d'autres membres du Gouvernement du Sud-Soudan. UN 19 - في 6 تشرين الأول/أكتوبر، وصلت بعثة مجلس الأمن إلى جوبا والتقت بالنائب الأول للرئيس سلفا كير ميارديت وأعضاء آخرين في حكومة جنوب السودان.
    Il est cependant surpris par ces observations qui ne sont pas plausibles, n'ont aucune crédibilité et viennent freiner l'élan positif qui avait été renforcé grâce aux résultats de la dernière visite de S. E. Salva Kiir Mayardit au Soudan et de son entretien cordial et fructueux avec le Président Omar Hassan AlBashir. UN ومع ذلك فقد فوجئنا بهذه التصريحات التي لا يصدقها عقل والتي تفتقر إلى المصداقية وتناقض الزخم الإيجابي الذي تعزز نتيجة للزيارة الأخيرة التي قام بها فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت إلى السودان واللقاء الودي والمثمر الذي جمعه بفخامة الرئيس عمر حسن البشير.
    Salva Kiir Mayardit est le candidat désigné du MPLS pour la présidence du Gouvernement du Sud-Soudan, avec pour seul adversaire Lam Akol du MPLS-Changement démocratique. UN وسلفا كير ميارديت هو مرشح الحركة الشعبية لتحرير السودان لرئاسة حكومة جنوب السودان، حيث لا ينافسه في ذلك إلا لام أكول، مرشح الحركة الشعبية لتحرير السودان - التغيير الديمقراطي.
    147. J'ai rencontré M. Silva Kiir Mayardit, Premier Vice Président de la République du Soudan, Président du Mouvement pour la libération du peuple soudanais et Président du gouvernement du sud du Soudan, le 1er septembre 2005, au Caire. UN 147 - التقيت مع السيد سيلفا كير ميارديت النائب الأول لرئيس الجمهورية ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان وحكومة جنوب السودان، بتاريخ 1/9/2005 بالقاهرة.
    La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay, a effectué sa première visite au Soudan du Sud du 8 au 12 mai et y a rencontré le Président Salva Kiir Mayardit et des responsables gouvernementaux afin d'aborder la protection des civils et autres questions relatives aux droits de l'homme, notamment la violence intercommunautaire au Jongleï. UN 68 - وقامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، بأول زيارة لها إلى جنوب السودان من 8 إلى 12 أيار/مايو، حيث التقت الرئيس سلفا كير ميارديت والمسؤولين في حكومة جمهورية جنوب السودان لإجراء مباحثات بشأن حماية المدنيين وقضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف القبلي في جونقلي.
    Suite à une réunion fructueuse tenue le 14 juillet par S. E. le Président Salva Kiir Mayardit et S. E. le Président Omer Hassan Al-Bashir, parallèlement au récent sommet de l'Union africaine, sur la suggestion de mon gouvernement, un nouvel esprit de coopération entre les deux États est apparu. UN وعقب اجتماع ناجح عقد في 14 تموز/يوليه بين فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت وفخامة الرئيس عمر حسن البشير على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود مؤخرا، بناء على اقتراح من حكومة بلدي، ظهرت روح تعاون جديدة بين الدولتين.
    Exprimant à nouveau sa sympathie et ses condoléances à l'occasion du décès du Premier Vice-Président du Soudan, John Garang de Mabior, survenu le 30 juillet 2005, et saluant les efforts que continuent de déployer le Gouvernement soudanais et le Vice-Président Salva Kiir Mayardit pour consolider la paix au Soudan, UN وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،
    Exprimant à nouveau sa sympathie et ses condoléances à l'occasion du décès du Premier Vice-Président du Soudan, John Garang de Mabior, survenu le 30 juillet 2005, et saluant les efforts que continuent de déployer le Gouvernement soudanais et le Vice-Président Salva Kiir Mayardit pour consolider la paix au Soudan, UN وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،
    2. Félicite le Président Omar Hassan Al-Bashir et le Premier Vice-Président Salva Kiir Mayardit d'avoir fait preuve d'une clairvoyance, d'un courage et d'un attachement à la paix exemplaires, et le peuple soudanais d'avoir décidé de sa destinée collective, et engage les États successeurs à continuer de coopérer entre eux et à veiller à la viabilité des deux États; UN 2 - تهنئ كلا من الرئيس عمر حسن البشير ونائبه الأول سلفا كير مايارديت على ضربهما مثلا يُحتذى في القيادة والشجاعة والالتزام بالسلام، كما تهنئ شعب السودان على تقريره مصيره الجماعي، وتدعو الدولتين الخلف إلى مواصلة العلاقات التعاونية وضمان قيام دولتين صالحتين للبقاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus