"kilomètres à l" - Traduction Français en Arabe

    • كيلومترا شرقي
        
    • كيلومترا إلى
        
    • كم
        
    • كيلومتر إلى
        
    • كيلومترات شرقي
        
    • كيلومترا الى
        
    • كيلومترا في
        
    • ميلا إلى
        
    • كيلومترا شرق
        
    • كيلومترات إلى
        
    • كلم إلى
        
    • ميل في
        
    • أميال في
        
    • كيلومتر الى
        
    • كيلومتر شرقي
        
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant à 12 kilomètres à l'est de Tuzla. UN رصد أفراد قوة اﻷمــم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شرقي توزلا.
    17 h 46 Une escadrille de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 22 kilomètres à l'est de Zenica. UN أبلغ سرب من المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٢٢ كيلومترا شرقي زنيكا.
    Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère qui volait à 20 kilomètres à l'est de Bihac. UN شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عموديـــة تحلـق على بُعد ٥٠ كيلومترا إلى الشرق من بيهاتش.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 25 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٢٥ كيلومترا إلى الغرب من سربرينيتشا.
    21 mars 1995 Incursions à plus de 240 kilomètres à l'intérieur du territoire iraquien UN عمليات عسكرية داخل اﻷراضي العراقية لمسافة أكثر من ٢٤٠ كم وبعمق ٤٠ كم.
    2. La Nouvelle-Calédonie est située dans l'océan Pacifique, à environ 1 500 kilomètres à l'est de l'Australie et 1 700 kilomètres au nord de la Nouvelle-Zélande. UN ٢ - تقع كاليدونيا الجديدة في المحيط الهادئ، على بعد نحو ٥٠٠ ١ كيلومتر إلى الشرق من استراليا و ٧٠٠ ١ كيلومتر إلى الشمال من نيوزيلندا.
    En dépit des avertissements lancés par radio, l'hélicoptère a poursuivi sa route et a atterri à 3 kilomètres à l'est de Zenica. UN ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر تحليقها وهبطت على مسافة ٣ كيلومترات شرقي زينيتسا.
    Il a perdu le contact visuel à 15 kilomètres à l'est de Posusje. UN وفقد الهدف على بعد ١٥ كيلومترا شرقي بوسوسي.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar à 55 kilomètres à l'est de Mostar. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما على بعد ٥٥ كيلومترا شرقي موستار.
    Le contact a été perdu à 15 kilomètres à l'est de Zenica à cause du mauvais temps. UN ثم غاب أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي زينيكا بسبب سوء اﻷحوال الجوية.
    Le contact a été perdu à 35 kilomètres à l'est de cette ville. UN واختفت الطائرة عــن اﻷنظــار على بعــد ٣٥ كيلومترا شرقي بانيالوكا.
    L'AWACS a perdu le contact radar à 15 kilomètres à l'est de Pale. UN وفقدت طائرات أواكس الهدف من الرادار على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من بالي.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 12 kilomètres à l'est de Tomislavgrad. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٢ كيلومترا إلى الشرق من تومسلافغراد.
    Un avion AWACS a établi, à 35 kilomètres à l'est de Zenica, un contact radar avec un aéronef qui se dirigeait vers le nord-est. UN رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٥ كيلومترا إلى الشرق من زينيتشا، متجها نحو الشمال الشرقي.
    Le front érythréen à Assab est un nouveau front situé à 37 kilomètres à l'ouest du port. UN إن خط الجبهة الإريترية في أساب خط جديد أقيم على مسافة 37 كم غربي الميناء.
    L'usine de munitions de Nahrawan est située à une vingtaine de kilomètres à l'est du centre de Bagdad. UN ويقع مصنع نهروان للذخيرة على بعد ٢٠ كم تقريبا شرق مدينة بغداد.
    Le contact a été perdu pour des raisons opérationnelles à 20 kilomètres à l'ouest de Kiseljak. UN وقد انقطع الاتصال ﻷسباب تشغيلية على بعد ٠٢ كم غرب كيزلياك.
    Situation géographique : La Nouvelle-Calédonie est située dans l'océan Pacifique, à environ 1 500 kilomètres à l'est de l'Australie et 1 700 kilomètres au nord de la Nouvelle-Zélande. UN الموقع الجغرافي: تقع كاليدونيا الجديدة في المحيط الهادئ، على بعد نحو 500 1 كيلومتر إلى الشرق من أستراليا و 700 1 كيلومتر إلى الشمال من نيوزيلندا.
    Il s'est bientôt posé à 7 kilomètres à l'est de Zenica. UN وسرعان ما هبطت طائرة الهليكوبتر على مسافة ٧ كيلومترات شرقي زينيتسا.
    L'hélicoptère a poursuivi sa route vers le nord-est et s'est posé à 27 kilomètres à l'est de Zenica. UN وواصلت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الشمال الشرقي وهبطت على مسافة ٢٧ كيلومترا الى الشرق من زينيتشا.
    Et pendant que nous y sommes, il doit aller à 500 kilomètres à l'heure. Open Subtitles وبينما نحن في ذلك، فإنه يحتاج للذهاب 500 كيلومترا في الساعة.
    Le territoire est situé à l'est de la mer des Caraïbes, à 1 730 kilomètres au sud-est de Miami et à 97 kilomètres à l'est de Porto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 35 kilomètres à l'est de Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 5 kilomètres à l'est de Tomislavgrad et l'a ensuite perdu à 15 kilomètres au nord de Tomislavgrad. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ٥ كيلومترات إلى الشرق من تومسلافغراد قبل أن تفقدها على بُعد ١٥ كيلومترات إلى الشمال من تومسلاف غراد.
    Elles sont situées à environ 100 kilomètres à l'est de Porto Rico et à 25 kilomètres des îles Vierges américaines. UN وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    L'oeil de l'ouragan s'est rapproché de l'île le même jour avec des vents soutenus d'une vitesse atteignant jusqu'à 160 kilomètres à l'heure. UN واقترب محور الإعصار من الجزيرة في ذلك اليوم، ورافقته رياح مستمرة بلغت سرعتها القصوى 100 ميل في الساعة.
    Vols circulaires au dessus de Tyr par quatre appareils (huit kilomètres au large des côtes et huit kilomètres à l'intérieur des terres) UN طيران دائري فوق صور أربعة أهداف: خمسة أميال في البحر. خمسة أميال فوق اليابسة.
    Des observateurs militaires des Nations Unies stationnés à Surcin ont établi un contact radar avec un aéronef à 55 kilomètres à l'est de Sarajevo, contact qui a été perdu quelques minutes plus tard à 50 kilomètres au sud de Sarajevo. UN أجرى مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريين في سوركين اتصالا بالرادار بطائرة على مسافة ٥٥ كيلومتر الى الشرق من سراييفو، وانقطع الاتصال بعد ذلك لبضع دقائق على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب سراييفو.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère non identifié qui volait à 27 kilomètres à l'est de Tuzla. UN جنوب شرقي شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديــة مجهولة الطــــراز وهي تطير على بعد ٢٧ كيلومتر شرقي توزلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus