Des AWACS ont établi à 12 kilomètres au sud-est de Sinj un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 27 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سيني، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٢٧ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 10 kilomètres au nord de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال كنين، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Les avions AWACS ont repéré au radar une piste à 15 kilomètres au nord-est de Posusje, qui a disparu des écrans radar à 30 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 15 kilomètres au nord-ouest de Visoko un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | شمـال شرق رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي فيسوكو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
08 h 14 Des AWACS ont établi à 18 kilomètres au nord-est de Udbina un contact radar avec deux appareils non identifiés, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية وهما تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرق أودبينا، وتلاشى أثر الطائرتين وهما على بعد ٥ كيلومترات شمال شرق المدينة ذاتها. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 5 kilomètres à l'est de Jablanica avec un aéronef, dont la piste s'est évanouie à 7 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شرقي يابلانيتشا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud-est de Sarajevo un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 43 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق سراييفو، وتلاشى أثرها على بعد ٤٣ كيلومترا شمال شرق هذه المدينة. |
L'avion AWACS a établi un contact radar à 40 kilomètres au nord-est de Dubrovnik avec un aéronef non identifié dont la trace s'est évanouie à 77 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك ثم تلاشى مسارها على بعد ٧٧ كيلومترا شمال شرقي نفس المدينة. |
Des AWACS ont établi à 13 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 17 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ١٣ كيلومترا شمال شرق كنين، وتلاشى أثرها وهي على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi au-dessus de Split un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 50 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق سبليت، تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 7 kilomètres au nord de Gorazde un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 15 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال غورازده، وتلاشى أثر هذه الطائرة وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 35 kilomètres au nord-est de Split un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 60 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق سبليت، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 33 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣٣ كيلومترا شمال غرب كينن، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 19 kilomètres au nord-est de Knin un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 30 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٩ كيلومترا شمال شرق كينن، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
Un avion AWACS a établi un contact radar et un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à 20 kilomètres à l'est de Zenica. Le contact a été perdu à 37 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار، كما رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا، طائرة عمودية بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي زينيتسا، تلاشت على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 16 kilomètres au nord de Glamoc avec un aéronef non identifié, dont la piste s'est évanouie à 20 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | الجنوب الغربي متوسطة رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٦ كيلومترا شمال غلاموتش، وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Un AWACS a établi, à 25 kilomètres à l'est de Zenica, un contact radar avec un appareil non identifié, qui s'est évanoui à 20 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علـــى بُعــد ٢٥ كيلومترا شرق زينيتشا، ثم تلاشى مسارها علــــى بُعــد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 15 kilomètres au nord-ouest de Travnik; le contact a été perdu à 17 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي ترافنيك، ثم تلاشى مسارها على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi au-dessus de Zaluzani un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 7 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق فوق زالوزاني، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٧ كيلومترات شمال شرق المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi au-dessus de Mahovljani un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 3 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق فوق ماهوفلياني، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٣ كيلومترات شمال شرق المدينة ذاتها. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 2 kilomètres au nord-est de Zaluzani avec un aéronef non identifié, dont la piste s'est évanouie à 4 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شمال شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 24 kilomètres au sud-est de Sarajevo un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب شرقي سراييفو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 10 kilomètres au nord-est de Visoko un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 12 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق فيسوكو، وتلاشى أثرها على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق هذه المدينة. |
L'avion AWACS a établi un contact radar et le personnel de la FORPRONU un contact visuel avec un hélicoptère blanc et bleu de type Mi-17 marqué d'une croix rouge à 6 kilomètres au sud-est de Zenica; sa trace s'est évanouie à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اواكس بالرادار، كما شاهد عيانا أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، طائرة عمودية من طراز MI-17 بيضاء وزرقاء وعليها علامة صليب أحمر على بعد ٦ كيلومترات جنوب شرقي زينيتشا وتلاشى مسارها على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرقي نفس المدينة. |