"kilomètres au sud-est" - Traduction Français en Arabe

    • كيلومترا جنوب شرق
        
    • كيلومترا جنوب شرقي
        
    • كيلومترات جنوب شرقي
        
    • كيلومترات جنوب شرق
        
    • كيلومترا إلى الجنوب الشرقي
        
    • كيلومترات الى الجنوب الشرقي
        
    • كيلومتراً جنوب شرق
        
    • كيلومتراً جنوب شرقي
        
    • كم جنوب شرق
        
    • ميل إلى الجنوب الشرقي
        
    • ميل جنوب شرق
        
    • كيلومتر جنوب شرق
        
    • كيلومترا جنوبي شرقي
        
    • كلم جنوب شرق
        
    • كيلومترا شمال شرق
        
    Des membres de la FORPRONU ont reçu des informations indiquant qu'un hélicoptère avait été repéré à 15 kilomètres au sud-est de Srebrenica. UN تشير المعلومات المتوفرة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى تحليق طائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرق سريبرنتيشا.
    Une patrouille AWACS a établi un contact par radar avec un appareil se trouvant à 17 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf et se dirigeant vers l'ouest. UN ١٣٦ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف متجهة غربا.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 18 kilomètres au sud-est de Posusje. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرقي بوسوسي.
    La trajectoire a disparu à 58 kilomètres au sud-est de Mostar dans une ville appelée Gacko. UN وتلاشى أثره على بعد ٥٨ كيلومترا جنوب شرقي موستار في بلدة تسمى غاكو.
    03 h 53 Des AWACS ont établi un contact faisant route vers le nord-est à 7 kilomètres au sud-est de Posusje. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يطير على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي، وكان يتجه إلى الشمال الشرقي.
    L'hélicoptère s'est ensuite dirigé vers un champ situé à 3 kilomètres au sud-est de Zenica où il a atterri. UN نزل منها الركاب ثم انطلقت طائرة الهيليكوبتر إلى حقل على بُعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا وهبطت هناك.
    Du personnel de la FORPRONU a observé le vol d'un hélicoptère inconnu à partir d'un point situé à 9 kilomètres au nord-est de Tuzla jusqu'à un point situé à 18 kilomètres au sud-est de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الهوية تطير من نقطة على مسافة ٩ كيلومترات شمال شرقي توزلا إلى ١٨ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي منها.
    Le contact a été perdu à 12 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf. UN وانقطع الاتصال الراداري ١٢ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف.
    Le contact a été perdu à 78 kilomètres au sud-est de Knin. UN وفقد الهدف على بعد ٧٨ كيلومترا جنوب شرق كنين.
    Le contact a été perdu à 15 kilomètres au sud-est de Zenica. UN وفقد الهدف على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرق زينيتشا.
    L'hélicoptère a atterri à 15 kilomètres au sud-est de Sarajevo. UN وهبطت الطائــرة العمودية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب شرق سراييفو.
    Après les avertissements lancés par les chasseurs, l'hélicoptère a effectué des manoeuvres d'évasion avant d'atterrir à 30 kilomètres au sud-est de Mostar. UN وبعد توجيه انذارات شفوية، قامت طارة الهليكوبتر بمناورات للمراوغة قبل أن تحط على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرق موستار.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère à 30 kilomètres au sud-est de Banja Luka. UN رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية في مسار يبعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرقي بانيا لوكا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé huit hélicoptères non identifiés qui volaient dans un rayon de 10 à 20 kilomètres au sud-est de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٨ طائرات هليكوبتر مجهولة تحلق على بعد ١٠ و ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي سربينيتسا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère vert marqué d'une croix rouge qui volait à 18 kilomètres au sud-est de Jablanica. UN بطيئة رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية عليها صليب أحمر تحلق على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرقي يابلانيكا.
    Un chasseur de l'OTAN a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 17 kilomètres au sud-est de Zenica. UN رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرقي زينتشا.
    Le contact a de nouveau été perdu à 3 kilomètres au sud-est de Posusje. UN وفقد الهدف على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيي.
    Celui-ci a atterri dans un champ à 5 kilomètres au sud-est de Zenica. UN وهبطت الطائرة العمودية في حقل على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي زنيكا.
    Il a atterri à 5 kilomètres au sud-est de Tuzla près de deux autres hélicoptères. UN وهبطت الطائرة على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق توزلا إلى جانب طائرتي هليكوبتر أخريين.
    Les avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, à 20 kilomètres au sud-est d'Udbina, puis le signal s'est évanoui à 40 kilomètres au sud-ouest d'Udbina. UN رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار، هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، على بُعد ٢٠ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من أودبينا، وقد اختفى على بُعد ٤٠ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من أودبينا.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar, à 9 kilomètres au sud-est de Posusje, avec un appareil faisant route vers l'ouest. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ٩ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من بوسوسي تتجه غربا.
    Huit jours plus tard, lors d'affrontements entre les forces gouvernementales et des mouvements armés non identifiés à 29 kilomètres au sud-est de la ville, un hélicoptère des Forces armées soudanaises s'est écrasé et les sept militaires à bord ont été tués. UN وبعدها بثمانية أيام، تحطمت مروحية تابعة للقوات المسلحة السودانية خلال اشتباكات جرت بين قوات الحكومة وقوات إحدى الحركات المسلحة المجهولة على بعد 29 كيلومتراً جنوب شرق البلدة، مما أسفر عن مقتل سبعة عسكريين كانوا على متنها.
    Il compte 40 îles et < < cayes > > situées à 145 kilomètres au nord d'Haïti et de la République dominicaine et à 925 kilomètres au sud-est de Miami (États-Unis d'Amérique). UN ويتألف الإقليم من 40 من جزر كبيرة وصغيرة منخفضة تقــع علــى بعــد 145 كيلومتراً شمال هايتــي والجمهورية الدومينيكية وعلى بعد 925 كيلومتراً جنوب شرقي ميامي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le 26 juillet, il y a eu des accrochages entre les parties près de Shurung, à 40 kilomètres au sud-est de Nyala (Darfour méridional). UN وفي 26 تموز/يوليه، اشتبك الطرفان قرب شُرُنق (على بعد 40 كم جنوب شرق نيالا، جنوب دارفور).
    Le groupe comprend deux grandes îles, Upolu et Savaii et huit petites îles situées à environ 4 500 kilomètres au sud-est de Hawaï, à 2 900 kilomètres au nord-est de la Nouvelle-Zélande et environ à 4 300 kilomètres à l'est de Sydney (Australie). UN وتتكون المجموعة من جزيرتين كبيرتين هما، يوبولو وسافاي، وثماني جزر صغيرة تقع على مسافة 2600 ميل إلى الجنوب الشرقي من هاوائي، و 1800 ميل إلى الشمال الشرقي من نيوزيلندا و 2700 ميل شرقي سدني، أستراليا.
    Le territoire des îles Vierges américaines est situé dans la partie orientale de la mer des Caraïbes, à environ 1 600 kilomètres au sud-est de Miami et 75 kilomètres à l'est de Porto Rico. UN 1 - يقع إقليم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة() في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على مسافة نحو 000 1 ميل جنوب شرق ميامي و 45 ميلا شرق بورتوريكو.
    D'autre part, un groupe de combattants des forces de l'Alliance soudanaise a lancé, vendredi dernier, une opération militaire contre les forces du régime du Front islamique nationaliste, dans une zone située à 25 kilomètres au sud-est de la ville de Kassala. UN من جهة أخرى قامت مجموعة من مقاتلي قوات التحالف السودانية يوم الجمعة الماضي بتنفيذ عملية عسكرية ضد قوات نظام الجبهة اﻹسلامية القومية في منطقة تبعد ٢٥ كيلومتر جنوب شرق مدينة كسلا.
    18 h 21 Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 35 kilomètres au sud de Bisoko. Le contact a été perdu à 42 kilomètres au sud-est de cette ville. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٣٥ كيلومترا جنوبي فيسوكو ثم تلاشى مسارها على بعد ٤٢ كيلومترا جنوبي شرقي نفس المدينة.
    Deux jours plus tard, des sources locales ont signalé des affrontements armés entre les parties dans la localité de Bileil, à environ 47 kilomètres au sud-est de Nyala, et notamment dans les villages de Marla et d'Oum Gounia. UN وبعد ذلك بيومين، أفادت مصادر المجتمع المحلي عن وقوع اشتباكات مسلحة بين الطرفين في محلية بليل (الواقعة على بعد حوالي 47 كلم جنوب شرق نيالا)، بما في ذلك قرى بابا ومارلا وأم غونيا.
    Le personnel de la FORPRONU a détecté une trace, probablement un hélicoptère, à 10 kilomètres au sud-est de Srebrenica, qui a disparu à 45 kilomètres au nord-est de la ville, après avoir traversé la frontière de la République fédérative de Yougoslavie. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرق سربرينيسكا، وقد عبرت الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشت على مسافة ٤٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus