Les parties se sont jusqu'à présent mises d'accord sur 1 893 des quelque 2 100 kilomètres de la frontière terrestre. | UN | وقد اتفق الطرفان حتى الآن على 893 1 كيلومترا من الحدود البرية التي يقدر طولها بنحو 100 2 كيلومتر. |
Lorsque certains d'entre eux ont été enrôlés de force, le HCR a déplacé le camp à 120 kilomètres de la frontière. | UN | وعندما وقع بعضهم ضحية التجنيد الالزامي، نقلت المفوضية المخيم الى موقع يقع على بعد ٠٢١ كيلومترا من الحدود. |
Le district d'Agdam se trouve à la frontière du Haut Karabakh au sud-ouest et la ville d'Agdam est située à 12 kilomètres de la frontière. | UN | وتقع مقاطعة أغدام على الحدود مع ناقورني قرة باخ في الجنوب الغربي، غير أن مدينة أغدام تقع على بعد ١٢ كيلومترا من الحدود. |
Des dispositions ont été prises pour acheminer les réfugiés jusqu'au camp de Bambila, à 200 kilomètres de la frontière. | UN | وأُعدت الترتيبات لنقل لاجئين إلى مخيم اللاجئين في بامبيلا الواقع على بُعد نحو 200 كيلومتر من الحدود داخل البلد. |
Les postes se trouvent à 5 kilomètres de la frontière et aucun contrôle douanier n'est effectué d'un côté comme de l'autre. | UN | وتقع نقاط الجمارك على بعد خمسة كيلومترات من الحدود مع الصومال ولا توجد رقابة جمركية على المنطقة من الجانبين. |
La fourgonnette est à seulement deux kilomètres de la frontière... et vous êtes à cinq kilomètres... | Open Subtitles | شاحنة الفان على بعد 2 كم من الحدود وأنت على بعد 5 كم |
∙ Paragraphe 10 : les voies de desserte, qui sont d'ailleurs situées à plus de 2 kilomètres de la frontière, sont destinées à l'usage exclusif de la police de frontière. | UN | + الفقرة ١٠: لا توجد سوى مواصلات شرطة الحدود وبمسافة أكثر من ٢ كم عن الحدود. |
Lorsque certains d'entre eux ont été enrôlés de force, le HCR a déplacé le camp à 120 kilomètres de la frontière. | UN | وعندما وقع بعضهم ضحية التجنيد الالزامي، نقلت المفوضية المخيم الى موقع يقع على بعد ٠٢١ كيلومترا من الحدود. |
Nous avons érigé une clôture sur 25 kilomètres de la frontière et avons installé des projecteurs et des caméras aux points de passage frontaliers. | UN | كما قمنا بتسييج 25 كيلومترا من الحدود ووضع الأضواء الكاشفة وكاميرات الفيديو على معابر الحدود. |
Ntabila : 44 040 personnes à 40 kilomètres de la frontière; | UN | نتابيلا: ٠٤٠ ٤٤ شخصا على بعد ٤٠ كيلومترا من الحدود |
Muyovozi : 27 750 personnes à 40 kilomètres de la frontière; | UN | مويوفوزي: ٧٥٠ ٢٧ شخصا على مسافة ٤٠ كيلومترا من الحدود |
Nkungwa : 1 171 personnes à 15 kilomètres de la frontière; | UN | نكونغوا: ١٧١ ١ شخصا على مسافة ١٥ كيلومترا من الحدود |
Ntendeli : 28 913 personnes à 20 kilomètres de la frontière; | UN | نتينديلي: ٩١٣ ٢٨ شخصا على مسافة ٢٠ كيلومترا من الحدود |
Je suis d'une province de l'Atlantique à 2 000 kilomètres de la frontière rwandaise. | UN | إنني قادم من مقاطعة قريبة من المحيط الأطلسي، على بعد 000 2 كيلومتر من الحدود الرواندية. |
À ce jour, les parties se sont entendues sur le tracé de 1 893 kilomètres de la frontière terrestre, dont la longueur totale est estimée à 2 100 kilomètres. | UN | وقد اتفق الطرفان حتى الآن على تعليم حدود 893 1 كيلومتراً من أصل نحو 100 2 كيلومتر من الحدود البرية. |
À ce jour, plus de 1 845 kilomètres de la frontière terrestre, estimée à plus de 2 000 kilomètres, ont été formellement reconnus par les parties. | UN | واعترف الطرفان رسمياً حتى الآن على 845 1 كيلومتراً من أصل نحو 000 2 كيلومتر من الحدود البرية. |
Ce même jour on a retrouvé leurs cadavres dans le village de San José El Coco, juridiction de Jalpatagua, en territoire guatémaltèque, à cinq kilomètres de la frontière salvadorienne. | UN | وقد عثر على جثتيهما في اليوم نفسه في قرية سان خوسيه إل كوكو في قضاء خلباتاغوا بغواتيمالا على بعد ٥ كيلومترات من الحدود مع السلفادور. |
Les charniers ont été découverts à Oeluli beach dans le district de Kobalima, au Timor occidental, à environ 3 kilomètres de la frontière avec le Timor oriental et à une vingtaine de kilomètres de la ville de Suai. | UN | واكتشفت المقابر على شاطئ أولولي، في مقاطعة كوباليما في تيمور الغربية، على بعد زهاء ثلاثة كيلومترات من الحدود مع تيمور الشرقية وحوالي ٢٠ كيلومترا من مدينة سواي. |
A l'heure actuelle, l'ennemi contrôle environ 70 kilomètres de la frontière entre l'Azerbaïdjan et l'Iran. | UN | ويسيطر العدو حاليا على قرابة ٧٠ كم من الحدود بين أذربيجان وايران. |
La fourgonnette est à seulement huit kilomètres de la frontière... | Open Subtitles | شاحنة الفان على بعد 8 كم من الحدود |
À 11 h 15, un hélicoptère a été observé au point de coordonnées 720220, en face de Qarmaliya, à 2 kilomètres de la frontière internationale. | UN | في الساعة ١٥/١١ شوهدت طائرة سمتية في م ت )٧٢٠٢٢٠( مقابل )قرمته( وبمسافة تبعد )٢( كم عن الحدود الدولية. |
Ils s'étaient regroupés dans deux endroits, dans les provinces de Ngozi et Kirundo, attendant leur transfert vers un site de transit officiel situé à 30 kilomètres de la frontière rwandaise. | UN | وكان أولئك الأشخاص متواجدين في موقعين غير رسميين في مقاطعتي انغوزي وكيروندو بانتظار ترحيلهم إلى موقع للعبور يقع على بُعد 30 كيلومتراً من الحدود الرواندية. |
Mutebutsi se trouve au camp de Coko, à 50 kilomètres de la frontière avec la République démocratique du Congo et à 20 kilomètres de la frontière avec le Burundi. | UN | ويوجد ميوتيبوتسي في مخيم كوكو، الواقع على مسافة 50 كيلومترا من حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية، و 20 كيلومترا من الحدود البوروندية. |