De 10 à moins de 150 kilowatts. | UN | مولدات تتراوح طاقتهـا مــن ١٠ كيلوواط إلـى ١٥٠ كيلوواط. |
De 50 à moins de 150 kilowatts. | UN | مولدات تتراوح طاقتها مــن ٥٠ كيلوواط إلـى ١٥٠ كيلوواط. |
La province d'Uttar Pradesh a été équipée de deux centrales dotées d'un réseau interactif d'électricité d'une puissance de 100 kilowatts. | UN | وفي مقاطعة أوتار براديش تم إنشاء محطتين موصلتين بالشبكة العامة، لتوليد الطاقة بسعة كل منهما ١٠٠ كيلوواط. |
Pour la seule année 1993, 12 nouveaux réacteurs ont été mis en service et neuf tranches d'installations d'une puissance installée totale de 8,9 millions de kilowatts sont en construction. | UN | وقـد شهد عــام ١٩٩٣ وحــده التكليــف بإنشــاء ١٢ مفاعــلا جديدا إضافة إلى أنه تحت الانشاء و ٩ وحدات من المرافق ذات سعة إجمالية تبلغ ٨,٩ مليون كيلووات. |
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique. | UN | ويملك هذا الساتل قدرة تزيد على تسعة كيلووات من مجموع قدرة الاتصالات الساتلية عن بعد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En outre, 28 centrales nucléaires sont en cours de construction, pour une capacité totale de 31 400 000 kilowatts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 28 وحدة نووية لتوليد الكهرباء قيد الإنشاء بقدرة كلية تبلغ 000 400 31 كيلو واط. |
et c'est le cas, on peut pomper 700 kilowatts par mois jusqu'en automne sans que personne ne s'en rende compte. | Open Subtitles | فإنّ بإمكاننا تدخير 700 كيلوواط شهرياً خلال الخريف قبلما يُلاحظ أيّ شخص. |
L'Allemagne s'est notamment fixé pour objectif de produire 250 mégawatts à partir de l'énergie éolienne et d'installer 2 250 unités d'électricité photovoltaïque ayant chacune une capacité de 1 à 5 kilowatts d'ici à 1995. | UN | وتشمل أهداف المانيا انتاج ٢٥٠ ميغاواط من طاقة الرياح و ٢٥٠ ٢ وحدة فولطاضوئية، وتتراوح قدرة كل منها بين كيلوواط واحد الى ٥ كيلوواط وذلك بحلول عام ١٩٩٥. |
Moins de 10 kilowatts. | UN | مولدات تصل طاقاتها إلى ١٠ كيلوواط. |
De 150 kilowatts. | UN | مولدات تصل طاقتها إلى ١٥٠ كيلوواط. |
La puissance moyenne des turbines vendues sur le marché d’exportation danois est passée d’environ 50 kilowatts en 1985 à plus de 500 kilowatts en 1996. | UN | وقد زاد متوسط حجم التوربينات المباعة في سوق التصدير الدانمركي من نحو ٥٠ كيلوواط في عام ١٩٨٥ إلى أكثر من ٥٠٠ كيلوواط في عام ١٩٩٦. |
À l’heure actuelle, les turbines qui se vendent le mieux ont une puissance nominale de 600 kilowatts; mais certaines sont maintenant vendues avec une puissance pouvant atteindre 1 500 kilowatts. | UN | وفي الوقت الحالي، تبلغ القدرة المقدرة للتوربينات اﻷكثر رواجا ٦٠٠ كيلوواط، ولكن هناك توربينات تباع اﻵن تصل قدرتها إلى ٥٠٠ ١ كيلوواط. |
Ainsi, pour une turbine type de 600 kilowatts au Danemark, la part de la turbine dans le coût total est d’environ 80 %, tandis que la connexion au réseau représente environ 9 % et la fondation environ 4 %. | UN | وبالنسبة لتوربينة ريحية عادية قدرتها ٦٠٠ كيلوواط في الدانمرك، تبلغ حصة التوربينة فــي التكلفة الكلية نحو ٨٠ في المائة، في حين يشكل الاتصال بالشبكة نحو ٩ في المائة واﻷساس نحو ٤ في المائة. |
À l'heure actuelle, la capacité globale des centrales nucléaires en service et en cours de construction en Chine s'élève à 9 millions de kilowatts. | UN | وتبلغ في الوقت الحاضر الطاقة الإجمالية لمحطات الطاقة الكهربائية النووية العاملة أو التي ما زالت تحت الإنشاء في الصين 9 ملايين كيلووات. |
À l'heure actuelle, la capacité globale des centrales nucléaires en service et en cours de construction en Chine s'élève à 9 millions de kilowatts. | UN | وتبلغ في الوقت الحاضر الطاقة الإجمالية لمحطات الطاقة الكهربائية النووية العاملة أو التي ما زالت تحت الإنشاء في الصين 9 ملايين كيلووات. |
En 2000, la demande maximale s'est chiffrée à 23 100 kilowatts et la production totale a été de 125 366 325 kilowattheures. | UN | وفي عام 2000، بلغ الحد الأقصى للطلب على الكهرباء 100 23 كيلووات وتم توليد ما مجموعه 325 366 125 كيلووات/ساعة. |
En 1999, la demande maximum a été de 23 100 kilowatts et la production totale a été de 120 063 566 kilowattheures. | UN | وخلال عام 1999، بلغ الحد الأقصى للطلب على الكهرباء 100 23 كيلووات، وتم توليد ما مجموعه 566 063 120 كيلووات/ساعة. |
En outre, 28 centrales nucléaires sont en cours de construction, pour une capacité totale de 31 400 000 kilowatts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 28 وحدة نووية لتوليد الكهرباء قيد الإنشاء بقدرة كلية تبلغ 000 400 31 كيلو واط. |
La pile, qui produira 20 kilowatts d'énergie auxiliaire, ne dégagera quasiment ni oxyde d'azote ni oxyde sulfurique, et n'émettra pas de particules. | UN | وسوف تنتج الخلية 20 كيلو واط من الطاقة الإضافية دون أن تخلف تقريبا أي مقدار من أكسيد النيتروجين وأكسيد الكبريت وانبعاثات الجسيمات. |
En Inde, la consommation moyenne d'électricité est nettement inférieure à ce chiffre, se situant à seulement près de 650 kilowatts/heure par personne et par an. | UN | وفي الهند، كان متوسط استهلاك الكهرباء يقل عن هذا الرقم، حيث بلغ نحو 650 كيلو وات ساعة للشخص في السنة. |
MONLEC dispose d'une centrale électrique d'une capacité de 4 750 kilowatts. | UN | وللشركة محطة توليد طاقتها ٧٥٠ ٤ كيلواط. |
Dans l'île de Sagar, qui se trouve dans la province du Bengale de l'ouest, un générateur photovoltaïque de 26 kilowatts pourvoit aux besoins en énergie de 300 foyers. | UN | ففي جزيرة ساغال بمقاطعــة بنغــال الغربيــة، توجد محطة لتوليد الكهرباء عن طريق التحويل الفلطائــي الضوئــي للطاقة الشمسية، تعمل بطاقة ٢٦ كيلوواط، وهي تلبي كل احتياجــات ٣٠٠ منزل من الطاقة. |