"kisr" - Traduction Français en Arabe

    • المعهد الكويتي للبحث العلمي
        
    • وبين المعهد
        
    124. Le KISR demande une indemnité au titre de ces dommages et destructions. UN 124- ويلتمس المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عما لحق به من أضرار وتدمير.
    Le Comité estime que cette méthode de calcul est raisonnable étant donné les circonstances, mais que le KISR a sousestimé les ajustements pour amortissement requis; il a donc procédé à un ajustement pour tenir compte de cette comptabilisation inadéquate de l'amortissement. UN ويرى الفريق أن طريقة الحساب هذه طريقة معقولة في هذه الظروف ولكن المعهد الكويتي للبحث العلمي أساء تقدير التسويات المطلوبة لحساب الاستهلاك وقام بإجراء تسوية تضع في الاعتبار التصور في حساب الاستهلاك.
    143. Le KISR a fondé sa réclamation sur la perte que représentaient les investissements qu'il avait consacrés à la recherche-développement dans chacune des divisions énumérées cidessus, calculée à partir du coût passé de ces investissements. UN 143- وقام المعهد الكويتي للبحث العلمي بتقييم مطالبته بوصفها خسارة ما استثمره في البحث والتنمية في كل قسم من الأقسام الموصوفة أعلاه مقاسة بتكلفة هذا الاستثمار على مر الأيام.
    Les locaux du KISR ont été inspectés au nom du Comité, et la mission technique a constaté que certains documents et publications antérieurs à l'invasion s'y trouvaient encore. UN وقد تم التحري في النظريات التي أخذ بها المعهد الكويتي للبحث العلمي من قبل جهة باسم الفريق وتبين للبعثة التقنية أن بعض المنشورات والدراسات السابقة على الغزو كانت متاحة.
    Dans ses réponses, le KISR a fait savoir qu'aucun accord écrit n'avait été conclu avec Burgan, mais que Burgan avait présenté une soumission juridiquement contraignante que le KISR se proposait d'accepter sous réserve de " l'accord final de ses ingénieursconseils " . UN وبين المعهد الكويتي للبحث العلمي، في ردوده، أنه لم يبرم أي اتفاق خطي مع بورغان برغم أن هذه الأخيرة قدمت عطاءً ملزماً كان المعهد الكويتي ينوي قبوله رهناً بالموافقة النهائية من مهندسيه الاستشاريين " .
    Le KISR affirme que ces biens, étant de caractère unique, ont une valeur supérieure au coût passé de leur obtention. UN ويؤكد المعهد الكويتي للبحث العلمي أن هذه البنود، بوصفها فريدة، لها قيمة أكبر من القيمة التي تكبدت أصلاً في الماضي في سبيل تجميعها.
    156. Le KISR demande une indemnité au titre de dettes contractuelles générales et de dettes de son personnel impayées. UN 156- يطلب المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن الديون التعاقدية العامة وديون الموظفين.
    Le Comité estime que le KISR ne s'est pas suffisamment efforcé de réduire ses pertes, puisqu'il n'a pris aucune mesure pour obtenir le remboursement des dettes en cause. UN ويرى الفريق أن المعهد الكويتي للبحث العلمي لم يقم بالتخفيف الكافي في الخسارة التي تكبدها من حيث إنه قصر عن اتخاذ أي خطوة لاستعادة الديون المعنية.
    168. Enfin, le Comité a demandé au KISR des renseignements relatifs aux coûts nécessaires pour générer ses revenus. UN 168- وأخيراً سعى الفريق للحصول على معلومات من المعهد الكويتي للبحث العلمي فيما يتعلق بالتكاليف التي يتطلبها توليد دخله.
    170. Le KISR affirme que son organisation a été véritablement détruite en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 170- يؤكد المعهد الكويتي للبحث العلمي أن المنظمة دمرت بالفعل كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    123. L'Institut du Koweït pour la recherche scientifique ( " KISR " ) fait de la recherche scientifique dans les domaines de l'agriculture, de la pêche, des ressources en eau, de la technologie du pétrole et d'autres sources d'énergie, ainsi qu'en sciences de l'environnement et en économie. UN 123- يُجري المعهد الكويتي للبحث العلمي بحوثاً علمية في ميادين الزراعة وصيد الأسماك وموارد المياه والنفط وسائر ميادين تكنولوجيا الطاقة والعلوم البيئية والاقتصاد.
    134. Le KISR demande une indemnité au titre de l'endommagement ou de la perte d'éléments des installations d'osmose inverse, à l'usine de dessalement de l'eau de Doha. UN 134- يطلب المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن أضرار وعناصر خسارة لحقت بمحطة الارتشاح الغشائي العكسي بمرفق تحلية المياه بالضحى.
    141. Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences. UN 141- يطلب المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن المعلومات المفقودة من قبيل السجلات الحاسوبية والتقارير والعينات ونتائج ما أجري من اختبارات.
    150. Le KISR demande à être dédommagé de la perte des meubles achetés à l'intention des membres de son personnel dans les logements qui leur étaient fournis. UN 150- يلتمس المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن خسارة لحقت بالأثاث الذي اشتري لكي يستخدمه الموظفون بالمساكن التي خصصت لهم.
    163. Le KISR demande aussi à être dédommagé des pertes correspondant aux dettes que d'anciens membres de son personnel avaient contractées envers lui. UN 163- كما يلتمس المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن الخسائر التي تُكبدت بصدد الديون المستحقة على الموظفين العاملين سابقاً.
    Le Comité estime que nonobstant la possibilité d'une augmentation des revenus du KISR provenant de contrats, la proportion de revenus provenant d'autres administrations publiques, soit, selon le Comité, plus des deux tiers de l'ensemble des revenus tirés de contrats, serait restée à ses niveaux antérieurs à l'invasion. UN ويرى الفريق أنه على الرغم من أن الإيراد الممكن أن يحصل عليه المعهد الكويتي للبحث العلمي من العقود ربما كان سيزيد فإن نصيب الزيادة المتأتية من سائر الدوائر الحكومية ربما كانت ستبقى على المستويات التي كانت عليها في الفترة السابقة للغزو التي يرى الفريق أنها تتجاوز ثلثي كامل الدخل المتأتي من العقد.
    a) Coût de la reconstruction de l'organisation du KISR US$36 695 525 UN (أ) كلفــة إعادة بناء منظمة المعهد الكويتي للبحث العلمي - 525 695 36 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    En juin 1990, la requérante a conclu un contrat avec le Kuwait Institute for Scientific Research (KISR) pour l'installation d'une unité systémique d'essai des matériaux de catalyse. UN ففي حزيران/يونيه 1990، تعاقد صاحب المطالبة مع المعهد الكويتي للبحث العلمي ( " KISR " ) لتركيب وحدة تصنيف لاختبار المواد الحفازة.
    129. Le KISR demande à être dédommagé de la perte de divers types d'installations et de matériel matériel expérimental, machines, bateaux, mobilier de bureau et matériel de transport qui auraient été perdus pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 129- يلتمس المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن خسارة أنواع مختلفة من التجهيزات تشمل التجهيزات اللازمة لإجراء الاختبارات والآلات والقوارب ومعدات مكتبية وتجهيزات للنقل يزعم أن جميعها قد فقد أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    130. Le KISR a calculé le coût de remplacement des biens perdus au moyen d'un indice des prix, qui estimait la différence en pourcentage entre la valeur comptable du bien d'actif et son coût de remplacement, à partir du prix d'achat d'un certain nombre de biens achetés en remplacement retrouvé dans les registres antérieurs à l'invasion. UN 130- وحسب المعهد الكويتي للبحث العلمي كلفة استبدال المواد المفقودة باستخدام مؤشر سعري قدر النسبة المئوية للفارق بين أسعار الأصول المدرجة في دفتر الأستاذ لديه وكلفة الاستبدال باستخدام عينات من بنود الاستبدال المشتراة تم استيفاؤها من السجلات التي كانت موجودة قبل الغزو.
    160. Dans ses réponses, le KISR a indiqué, notamment, qu'il avait seulement tenté d'obtenir le remboursement des dettes contractuelles générales pour lesquelles il disposait de justificatifs et que, dans la plupart des cas, les parties qui ne relevaient pas des pouvoirs publics ne donnaient pas suite aux lettres exigeant le remboursement. UN 160- وبين المعهد الكويتي للبحث العلمي، في ردوده، في جملة أمور، أنه إنما سعى لتحصيل الديون التعاقدية العامة التي كانت تتوفر بصددها مستندات وإن الأطراف غير الحكومية في معظم الحالات لم ترد على الرسائل الموجهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus