"kjellén" - Traduction Français en Arabe

    • كييلين
        
    • جيلين
        
    • كييلن
        
    • كيلين
        
    52. A sa 4ème séance, le 30 mars, le Comité a décidé de créer un groupe à composition non limitée, chargé de tenir des consultations sur la question sous la direction de M. Bo Kjellén (Suède), et a prié ce groupe de lui faire rapport le plus tôt possible. UN ٢٥- وقررت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في ٠٣ آذار/مارس، أن تشكل فريق تشاور مفتوح العضوية بشأن هذا البند الفرعي يدعوه إلى الاجتماع السفير بو كييلين من السويد، وطلبت من الفريق أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    10. À la 6ème séance, M. Bo Kjellén (Suède) a rendu compte des consultations informelles sur ces points, qui avait eu lieu à Genève du 19 au 21 octobre. UN 10- وفي الجلسة السادسة، قدم السيد بو كييلين (السويد) تقريراً عن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه البنود والتي عُقدت في جنيف، سويسرا، خلال الفترة من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    12. À la même séance, les présidents des organes subsidiaires ont décidé de renvoyer ces questions au groupe de contact créé à la première partie de la session et coprésidé par M. Kjellén et M. Mohammad Reza Salamat (République islamique d'Iran). UN 12- وفي الجلسة ذاتها، أحال رئيسا الهيئتين الفرعيتين مناقشة هذا البند إلى فريق الاتصال الذي أنشئ في الجزء الأول من الدورة، والذي اشترك في رئاسته السيد كييلين والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية).
    Je joins ma voix aux hommages chaleureux rendus à l'Ambassadeur Bo Kjellén, qui a mené avec succès les négociations au cours de cinq réunions préparatoires, tenues sur trois continents en deux ans, et qui a coordonné un large éventail de positions. UN وأضم صوتي إلــى أصــوات مــن وجهــوا تقديرا حــارا إلــى الســفير بــو جيلين لتخطيطه الناجح لمسار المفاوضات التي أجريــت خــلال خمســة اجتماعات تحضيرية عقدت في ثـلاث قــارات علــى مــدى عاميـــن، ولتنسيقــه طائفــة واسعــة مـــن المواقف.
    Je voudrais, à cet égard, rendre hommage à M. Bo Kjellén, qui préside le Comité, et à M. Arba Diallo, Secrétaire exécutif de la Convention, qui, par leurs efforts persévérants et conjugués, ont contribué au succès des négociations entre les différentes parties. UN وأود هنا أن أثني على السيد بو جيلين الذي ترأس اللجنة وعلى السيد آربا دياللو اﻷمين التنفيذي للجنة، اللذين ساهما، بفضل مثابرتهما وجهودهما مجتمعين، في نجاح المفاوضات فيما بين شتى اﻷطراف.
    La Présidente a adressé ses remerciements au Comité plénier pour le travail qu'il avait accompli et aux Présidents du Comité plénier et de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre, ainsi qu'à M. Bo Kjellén (Suède), pour leur importante contribution aux négociations. UN وأعربت الرئيسة عن تقديرها للعمل الذي انجزته اللجنة الجامعة وللمساهمات الهامة التي قدمها في المفاوضات رئيس اللجنة الجامعة ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ والسفير بو كييلن من السويد.
    Je suis certain que ma délégation aimerait que j'exprime des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Bo Kjellén et à d'autres, qui ont travaillé si fort pour mettre au point cette Convention. UN ومن المؤكد أن وفدي سيسعده أن أتوجه بشكر خاص إلى السفير بو كيلين وغيره ممن شاركوا في ذلك الجهد الشاق من أجل التوصل إلى هذه الاتفاقية.
    Leurs présidents ont désigné M. Kjellén et, en l'absence de M. Mohammad Reza Salamat (République islamique d'Iran), M. AlSunaid, pour coprésider ce groupe de contact. UN وعين رئيسا الهيئتين الفرعيتين السيد كييلين وكذلك، في غياب السيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية)، السيد السنيد، ليشتركا في رئاسة فريق الاتصال هذا.
    10. À la 6ème séance, M. Bo Kjellén (Suède) a rendu compte des consultations informelles sur ces points, qui avait eu lieu à Genève du 19 au 21 octobre. UN 10- وفي الجلسة السادسة، قدم السيد بو كييلين (السويد) تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن هذين البندين في جنيف، سويسرا، من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    12. À la même séance, les présidents des organes subsidiaires ont décidé de renvoyer ces questions au groupe de contact créé à la première partie de la session et coprésidé par M. Kjellén et M. Mohammad Reza Salamat (République islamique d'Iran). UN 12- وفي الجلسة ذاتها، أحال رئيسا الهيئتين الفرعيتين مهمة مناقشة هذا البند إلى فريق الاتصال الذي أنشئ في الجزء الأول من الدورة والذي يشترك في رئاسته السيد كييلين والسيد محمد رضا سلامات (جمهورية إيران الإسلامية).
    Président : M. Bo Kjellén (Suède) UN الرئيس: السيد بو كييلين )السويد(
    Président : M. Bo Kjellén (Suède) UN الرئيس: السيد بو كييلين )السويد(
    Président : M. Bo Kjellén (Suède) UN الرئيس: السيد بو كييلين )السويد(
    Président : M. Bo Kjellén (Suède) UN الرئيس: السيد بو كييلين )السويد(
    Nous remercions l'Ambassadeur Bo Kjellén, de la Suède, Président du Comité intergouvernemental de négociation, et les membres du Bureau et du Secrétariat de l'ONU pour leur diligence et leur travail acharné tout au long du processus de négociation. UN ونحن نشكر السفير بو جيلين ممثل السويد، ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعضاء هيئة المكتب، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على مثابرتهم وعملهم الشاق طوال عملية التفاوض.
    C'est donc l'occasion de féliciter tous les négociateurs et d'exprimer notre gratitude au Président du CIND, l'Ambassadeur Bo Kjellén, qui a su diriger les travaux avec beaucoup d'efficacité et de finesse. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ جميع المفاوضين، وللاعراب عن امتناننا لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية، سعادة السفير بو جيلين الذي وجه عمل هذا الفريق بفعالية ودقة كبيرتين.
    L'Ambassadeur Bo Kjellén mérite notre gratitude pour le dévouement, l'expérience et l'inlassable patience dont il a fait preuve à la tête d'un bureau particulièrement dynamique et assisté par un secrétariat efficace, conduit par l'Ambassadeur Hama Arba Diallo. UN ويستحق السفير بو جيلين امتناننا لما أبداه من تفان وخـــبرة وصــبر لا ينفــد فـــي قيادتـــه لمكتب دينامي بصفة خاصة، بمساعدة أمانة فعالة تحت قيادة السفـــير هاما آربا ديالـــو.
    Le Président : Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Bo Kjellén, de la Suède, en sa qualité de Président du Comité intergouvernemental de négociation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للسفير بو جيلين ممثل السويد ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    a) Objectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions (QELRO), sous la présidence de M. Luiz Gylvan Meira Filho (Brésil) et de M. Bo Kjellén (Suède); UN )أ( اﻷهداف المتعلقة بالحد من الانبعاثات وخفضها على نحو محدد كمياً، برئاسة السيد لويس غيلفان مييرا فيلو )البرازيل( والسفير بو كييلن )السويد(؛
    b) QELRO 2 (présidé par M. Kjellén) : paragraphes 4, 13 et 14 de l'article 3 et articles 5, 6, 8 et 9; UN )ب( اﻷهداف المتعلقة بالحد من الانبعاثات وخفضها على نحو محدد كمياً )٢( )برئاسة السفير كييلن(: المواد ٣-٤، و٣-٣١، و٣-٤١، و٥ و٦ و٨ و٩؛
    Président : M. Bo Kjellén (Suède) UN الرئيس: السيد بو كييلن )السويد(
    Le succès de cette entreprise n'aurait pas été possible sans la vision et le dynamisme bien connus des Ambassadeurs Bo Kjellén, Président du Comité intergouvernemental, et Arba Diallo, son secrétaire exécutif, qui ont insufflé un élan décisif aux négociations. UN وما كان لهذه المهمة أن تنجح لو لم تتح لها البصيرة النافذة والدينامية المعروفتان تماما عن السفير بن كيلين الذي ترأس لجنة التفاوض الحكومية الدولية والسفير أربا ديالو اﻷمين التنفيذي، فكلاهما أعطى زخما حاسما للمفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus