Mais les gens de Kochi en ont un, c'est étonnant. | Open Subtitles | لكن اناس كوتشي يتحدثون بهذه الطريقة لقد تفاجأت |
Le lendemain, nous sommes rentrés à Kochi... et j'ai acheté quelques photos de Rikako prises en douce par un ami. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عدنا إلى كوتشي لقد حصلت على بضع تخمينات صريحة لريكاكو من صديق ما |
Kyoto ressemble à Kochi. Je m'y suis donc habitué rapidement. | Open Subtitles | كيوتو تقريبا مثل كوتشي أنا استقريت في الحال |
L'Atelier était coparrainé par les Gouvernements japonais, canadien, malaisien et mexicain, en association avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation internationale des bois tropicaux et avec le concours de l'Administration préfectorale de Kochi. | UN | وانعقدت حلقة العمل تحت رعاية حكومات اليابان وكندا وماليزيا والمكسيك وبشراكة مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية وبمساعدة مقدمة من حكومة كوشي اﻹقليمية. |
d) Définition des moyens de changer la culture de la recherche (suivi de la réunion de Kochi); | UN | )د( سبل تغيير الثقافة البحثية )متابعة اجتماع كوشي(؛ |
Le château de Kochi, ainsi éclairé, ne me plaisait pas beaucoup. | Open Subtitles | كنت أعتقد بان أضاءة قلعة كوتشي كان مضيعة للكهرباء |
D'autres chantiers importants se trouvent à Kolkata, à Visakhapatnam, à Kochi, à Goa et à Mumbai. | UN | وتوجد مسافن أخرى رئيسية لتكسير السفن في كولكاتا وفي فيزاكاباتنام وفي كوتشي وغُوَا ومومباي. |
Rikako est allé à l'université de Kochi, Yutaka à Kyoto, et moi à Tokyo. | Open Subtitles | ريكاكو سجلت في جامعة كوتشي.. و يوتاكا ذهبت إلى طوكيو |
Je croyais qu'elle allait à l'université de Kochi, mais... c'était uniquement pour faire plaisir à sa mère. | Open Subtitles | نعم.. كنت اتصور دوما بأنها في كوتشي أيضا هي ظلت في كوتشي لأرضاء والدتها |
C'est mon petit-ami à Kochi. | Open Subtitles | صديقي، من كوتشي |
L'avion vient de se poser à l'aéroport de Kochi. | Open Subtitles | لقد هبطت للتو في مطار كوتشي |
AEROPORT DE Kochi | Open Subtitles | بوابة كوتشي للطيران |
Mais je préfère Kochi, il y a moins de monde. | Open Subtitles | و لكن كوتشي لطيفة ليست مزدحمة |
AEROPORT DE Kochi | Open Subtitles | بوابة كوشي للطيران |
Il n'a rien demandé au sujet de Kochi. | Open Subtitles | هو لم يسأل حتى عن كوشي.. |
L'organisation s'est associée à l'UNESCO et au gouvernement régional de Kerala (Inde) afin de mettre sur pied un atelier international, en mai 2010, dans le cadre duquel la < < Déclaration de Kochi sur les logiciels publics > > a été adoptée. | UN | وأقامت المنظمة شراكة مع اليونسكو والحكومة الإقليمية لولاية كيرالا، الهند، في تنظيم حلقة عمل دولية عقدت في أيار/مايو 2010، وتم فيها اعتماد " إعلان كوشي للبرمجيات العامة " . |