"kpotsra" - Traduction Français en Arabe

    • كبوتسرا
        
    • كبوسترا
        
    M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كبوتسرا )توغو(.
    M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كبوتسرا )توغو(.
    En l'absence du Président, M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كبوتسرا )توغو(
    M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كبوتسرا (توغو)
    En l'absence du Président, M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كبوسترا (توغو)
    En l'absence du Président, M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كبوتسرا (توغو).
    En l'absence du Président, M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كبوتسرا (توغو).
    M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN شغل نائب الرئيس، السيد كبوتسرا (توغو)، مقعد الرئاسة.
    M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كبوتسرا (توغو).
    Répondant à M. Henkin, M. Kpotsra dit que le Togo collabore étroitement avec ses voisins, notamment dans le cadre du Conseil de l'entente qui regroupe le Bénin, le Burkina Faso, la Côte d'Ivoire, le Niger et le Togo. UN 49- ورداً على السيد هينكين، قال السيد كبوتسرا إن توغو تتعاون بشكل وثيق مع جيرانها ولا سيما في إطار مجلس الوفاق الذي يضم بنن وبوركينا فاسو وكوت ديفوار والنيجر وتوغو.
    M. Kpotsra suggère au Comité de dépêcher un ou plusieurs membres dans son pays afin de constater les difficultés auxquelles se heurte le Togo et comprendre qu'il ne s'agit en aucun cas d'excuses avancées par les autorités togolaises pour ne pas s'acquitter de leurs obligations en vertu des instruments internationaux. UN واقترح السيد كبوتسرا على اللجنة أن ترسل من بينها عضواً أو عدة أعضاء إلى بلاده من أجل الوقوف على الصعوبات التي تواجهها توغو وإدراك أن الأمر لا يتعلق في أي حال من الأحوال بأعذار تتوسل بها السلطات في توغو من أجل التملص من الوفاء بما عليها من التزامات بموجب الصكوك الدولية.
    M. Kpotsra (Togo) : Monsieur le Président, je voudrais, avant toute chose, exprimer à vous-même et aux autres membres du Bureau, mes chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد كبوتسرا (توغو) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم إليكم سيدي، ولأعضاء المكتب الآخرين، بأحر التهانئ على انتخابكم.
    M. Kpotsra (Togo) souhaite, avant de répondre aux questions des membres du Comité, faire une déclaration au sujet d'une dépêche d'agence de presse consternante publiée la veille. UN 3- السيد كبوتسرا (توغو) قال إنه يود قبل الرد على أسئلة أعضاء اللجنة، أن يدلي ببيان يتعلق بتقرير إخباري يبعث على الامتعاض نشرته إحدى وكالات الأنباء في اليوم الذي سبق.
    22. M. Kpotsra (Togo) ajoute que la coopération judiciaire et policière concernant la lutte contre le trafic d'enfants a été réactivée au sein du Conseil de l'entente. UN 22- السيد كبوتسرا (توغو) أضاف قائلاً إن تعاون الشرطة والقضاء في مجال مكافحة الاتجار بالأطفال قد أُعيد تفعيله داخل مجلس الوفاق.
    M. Kpotsra (Togo) dit que l'excision est formellement interdite par la loi mais que l'on ne pourra éliminer cette pratique du jour au lendemain car elle est liée aux mentalités. UN 48- السيد كبوتسرا (توغو) قال إن الختان ممنوع رسمياً بموجب القانون ولكن من غير الممكن منع هذه الممارسة بين عشية وضحاها نظراً لارتباطها بالعقلية السائدة.
    Sir Nigel RODLEY se déclare préoccupé par les propos virulents qu'a tenus M. Kpotsra précédemment au sujet de certaines entités malveillantes qui collaboreraient avec le Comité et souhaite obtenir l'assurance que les activités des défenseurs des droits de l'homme ne sont pas visées par ces propos. UN 55- السير نايجل رودلي عبر عن انشغاله بما تفوه به السيد كبوتسرا من كلام لاذع في السابق عن هيئات سيئة النية ذهب إلى أنها تتعاون مع اللجنة، وطلب أن يحصل على تأكيد بأن أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان ليست هي المقصودة بهذا الكلام.
    M. Kpotsra (Togo) ne veut pas que ses propos soient mal interprétés. Le Togo n'est pas un État policier et personne n'entend entraver les activités des défenseurs des droits de l'homme. Le Gouvernement togolais apprécie au plus haut point les travaux des organes conventionnels et note que la plus grande attention sera accordée aux observations finales du Comité. UN 56- السيد كبوتسرا (توغو) تمنى ألا يُفهم كلامه خطأ، وقال إن توغو ليست دولة بوليسية وإنه لا توجد نية لدى أياً كان لعرقلة أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان مضيفاً أن حكومة توغو تقدر أكبر التقدير أعمال الهيئات التعاهدية، وأشار إلى أن الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة ستحظى بأكبر قدر من الاهتمام.
    M. Kpotsra (Togo) : En Première Commission, comme tout à l'heure en plénière, la délégation togolaise s'est associée au consensus sur le projet de résolution intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > . UN السيد كبوتسرا (توغو) (تكلم بالفرنسية): في اللجنة الأولى، وفي جلسة عامة في وقت سابق، انضم وفد توغو إلى توافق الآراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بمراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    (Signé) Roland Y. Kpotsra Français UN )توقيـع( رولاند ي. كبوتسرا
    M. Kpotsra (Togo) : Ainsi qu'il nous a été donné de nous en rendre compte, la question de la promotion d'une culture de la paix sera l'un des objectifs prioritaires de la communauté internationale au début du prochain millénaire. UN السيد كبوتسرا )توغو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد بدأنا نرى أن مسألة تعزيز ثقافة السلام ستكون من اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في بداية اﻷلفية القادمة.
    M. Kpotsra (Togo), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كبوسترا (توغو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus