"kundan" - Traduction Français en Arabe

    • كوندان
        
    • ياكوندان
        
    • وكوندان
        
    • فقطَ
        
    Kundan est pas un homme facile, Bindiya. Open Subtitles ليس من السهل الحصول على كوندان , يابينديا.
    Kundan. Kundan. Il n'y aura pas d'électricité pendant 3 jours. Open Subtitles كوندان ، كوندان ماذا حدث ، كيف اصبحتي مبتلة
    Ou est-ce que je ferai mieux d'épouser un rustre comme Kundan? Open Subtitles او يجب علي ان اتزوج شاب عادي مثل كوندان
    Kundan, l'évier a encore une fuite. Open Subtitles حسناَ ، ياكوندان انابيب الحوض بدات بالتسريبَ مرة اخرى
    Banaras se réjouira le jour où tu m'épouseras, Kundan. Open Subtitles سوف تفرح باناراس باليوم الذي ستتزوجني فيه ياكوندان
    Excusez moi! La Ministre en Chef! Combien pour nous donner Kundan? Open Subtitles اعذروني حددي سعراً تريدينه ، لتخلي عن كوندان
    "Vous devez garder Kundan jusqu'à la fin de la campagne." Open Subtitles عليك الابقاء على كوندان حتى اخر يوم من الحملة
    Les rapports divergent, Kundan serait blessé par balle.. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون ان كوندان تعرض لإطلاق نار
    Kundan. Gloire à Mahadev! Tu n'en fais qu'à ta tête! Open Subtitles كوندان انت دائما تفعل ما يحلو لك.
    Kundan, on était immatures. Open Subtitles لكن كوندان لم نكنَ ناضجين حينها
    Kundan, tu tombes bien! Open Subtitles كوندان حمداً لله انتي عثرت عليك.
    Kundan sera là ce soir? Open Subtitles سوف يحضر كوندان هل المساء اليس كذالك؟
    Kundan. Lève toi! Lève toi! Open Subtitles كوندان انهض ، انهض
    Kundan. Kundan, c'est de la folie! Ecoute moi! Open Subtitles كوندان هل انت مجنون ، استمع الي
    Kundan, où tu vas? - Laisse tomber. Open Subtitles كوندان ، الى اين انت ذاهب دع الامر
    Lâchez le! Kundan! Lâchez le! Open Subtitles كوندان ، دعهم يذهبون مالذي كنت تفكر به
    Mes 3 ans à Aligarh m'avaient démoralisés, Kundan. Open Subtitles ثلاث سنوات في المدينه جلعتني ضعيفةَ جداً ياكوندان
    J'ai eu l'impression de retrouver mon courage, Kundan. Open Subtitles شعرت وكانني بدأت استعيد شجاعتي المفقودة ياكوندان
    S'il m'y obligent, je n'aurais pas le choix, Kundan. Open Subtitles سوف اتخلى عن حياتي اذا قامو بإجباري ياكوندان
    T'es malade, Kundan. Il n'y a rien entre nous! Open Subtitles انت احمق ياكوندان لايوجد شيئاَ بيننا
    Kundan va m'épouser, n'est ce pas? Open Subtitles وكوندان سوف يتزوجني اليس كذلك؟
    ..c'est uniquement grâce à Kundan. Open Subtitles انه فقطَ بسبب كوندان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus