"kwh" - Traduction Français en Arabe

    • كيلوواط ساعة
        
    • كيلووات في الساعة
        
    • كيلووات ساعة
        
    • كيلو واط
        
    • كيلوواط في الساعة
        
    • سنتات
        
    • الشكل الثالث
        
    Dans la plupart des pays, une taxe est prélevée sur chaque kilowatt-heure nucléaire (kWh) produit, préalablement à la construction d'installations de stockage définitif. UN وفي معظم البلدان تُفرض رسوم لكل كيلوواط ساعة من القوى النووية يتم إنتاجه، قبل تشييد مرافق التخلص.
    Dans la plupart des pays, une taxe est prélevée sur chaque kilowatt-heure nucléaire (kWh) produit, préalablement à la construction d'installations de stockage définitif. UN وفي معظم البلدان تُفرض رسوم لكل كيلوواط ساعة من القوى النووية يتم إنتاجه، قبل تشييد مرافق التخلص.
    Le niveau des émissions spécifiques par kWh d'électricité consommée diminuerait d'environ 7 % par rapport à 1990. UN وسينخفض مستوى الانبعاث لكل كيلوواط/ساعة من الكهرباء المستهلك بمقدار ٧ في المائة تقريباً بالمقارنة مع عام ٠٩٩١.
    Consommation d'énergie. La consommation d'énergie électrique se situe entre 40 kWh et 23 000 kWh selon l'échelle de mise en œuvre. UN 201- الاحتياجات من الطاقة: تتراوح الاحتياجات الكهربائية بين 40 إلى 000 23 كيلووات في الساعة بحسب حجم العملية.(126)
    Certaines de ses régions octroyaient des subventions aux travaux de rénovation capables de ramener le chauffage du bâtiment à un niveau minimum, par exemple 80 kWh/m² par an. UN فقد منحت بعض أقاليمها إعانات للتجديدات التي تضمن للبناء حداً أدنى من كفاءة التدفئة، من قبيل 80 كيلووات ساعة/متر مربع في السنة.
    Production de 200 kWh en moyenne, à raison de 7 heures par jour, par les panneaux photovoltaïques installés à la Base de soutien de Valence. UN إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا.
    8. Le potentiel hydroélectrique de la Géorgie se situe entre 100 000 et 160 000 milliards de kWh. UN 8- تتراوح الطاقة الكهرمائية التي يمكن أن توفرها جورجيا بين 100 و000 160 مليار كيلوواط في الساعة.
    En deux ans, 38 évaluations d'installations industrielles ont été réalisées et des économies d'énergie correspondant à près de 40 millions de kilowattheures (kWh) par an ont été relevées. UN وجرى خلال عامين تقييم 38 مصنعاً وتحديد مجالات توفير في الطاقة بما يقرب من 40 مليون كيلوواط ساعة سنوياً.
    L’étude n’a pas donné de valeur précise aux conséquences visuelles mais elle a estimé que cette valeur était très faible en dehors de certaines zones pittoresques à vocation touristique, et se situait très probablement nettement au-dessous de 1,9 mECU/kWh. UN ولم تحدد الدراسة قيمة معينة لﻹزعاج البصري ولكنها قدرتها بأنها ضئيلة جدا خارج مناطق المناظر الطبيعية المهمة من الوجهة الترويحية، ومن اﻷرجح أن تقل كثيرا عن ٠,٠٠١٩ وحدة نقدية أوروبية/كيلوواط ساعة.
    Dans ce cas, une subvention à la production, versée par kWh d’électricité produite, peut réduire le coût de l’énergie éolienne et assurer la viabilité économique des projets. UN وفي تلك الحالة، يمكن أن يؤدي تقديم إعانة إنتاج، تُدفع لكل كيلوواط ساعة من الكهرباء المولﱠدة، إلى تخفيض تكلفة الطاقة الريحية وجعل المشاريع قادرة على البقاء من الوجهة الاقتصادية.
    Les crédits d’impôt accordés sur la base du kWh d’électricité produite réduisent les possibilités d’abus en subordonnant les versements à l’exécution des projets, ce qui augmente ainsi les risques pour les investisseurs. UN أما الخصومات الضريبية على اﻹنتاج، التي تُدفع لكل كيلوواط ساعة من الكهرباء المولﱠدة، فتقلل نطاق إساءة الاستخدام بجعل الدفع متوقفا على أداء المشروع، مما يؤدي إلى زيادة المخاطر للمستثمرين في المشروع.
    Au cours de la période considérée, sa production totale a été de 98 861 760 kWh. UN وخلال الفترة المستعرضة جرى توليد ما مجموعه ٧٦٠ ٨٦١ ٩٨ كيلوواط/ساعة.
    En revanche, les rendements potentiels des cycles de production d'énergie perfectionnés atteignent 35 à 40 % pour des coûts allant de 0,45 à 0,55 dollar/kWh. UN ومقابل ذلك، تتراوح كفاءة اﻷشكال المتقدمة لدورات توليد الطاقة الكهربائية بين ٣٥ و ٤٠ في المائة وتتراوح تكاليف الكهرباء المولدة منها بين ٠,٠٤٥ و ٠,٠٥٥ دولار لكل كيلوواط ساعة.
    Une consommation de 100 kWh par habitant et par jour peut être retenue comme la limite entre la précarité énergétique et la suffisance énergétique. UN ويمكن استخدام حدّ قدره مائة كيلوواط/ساعة للفرد في اليوم للدلالة على الخط الفاصل بين عوز الطاقة وكفايتها.
    Si une turbine éolienne peut être installée en Allemagne pour un coût moyen de 5 cents/kWh et ainsi remplacer l’électricité provenant du charbon, d’un coût de 7 cents/kWh, on peut donc économiser un montant net de 2 cents/kWh sur chaque kWh d’électricité produite par le vent. UN لذلك فإنه إذا أمكن تركيب توربينة ريحية في ألمانيا بتكلفة متوسطها ٥ سنتات لكل كيلوواط ساعة وبالتالي إزاحة كهرباء مولدة بواسطة الفحم بتكلفة قدرها ٧ سنتات لكل كيلوواط ساعة، عندئذ سيتم توفير سنتين من سنتات الولايات المتحدة لكل كيلوواط ساعة من الكهرباء المولدة بواسطة الرياح.
    Par exemple pour les États-Unis d’Amérique, elle fait apparaître des économies d’un montant de 2,41, 3,04 et 4,62 cents/kWh pour l’énergie nucléaire, le charbon et le gaz respectivement, avec une marge excédentaire de zéro pour l’énergie éolienne. UN فبالنسبة للولايات المتحدة على سبيل المثال، يبين الشكل الثالث تكاليف متجنبة قدرها ٢,٤١ و ٣,٠٤ و ٤,٦٢ من سنتات الولايات المتحدة لكل كيلوواط ساعة للطاقة النووية وطاقة الفحم والغاز على التوالي، بافتراض رصيد صفري لقدرة الطاقة الريحية.
    Si cette marge était portée à 25 %, les économies réalisées passeraient à 3,00, 2,52 et 4,76 cents/kWh; si elle était portée à 50 %, elles passeraient à 3,59, 4,00 et 4,89 cents/kWh. UN وفي حالة رفع رصيد القدرة إلى ٢٥ في المائة، تتغير التكاليف المتجنبة إلى ٣,٠٠ و ٣,٥٢ و ٤,٧٦ سنتات لكل كيلوواط ساعة، وعند ٥٠ في المائة من رصيد القدرة، تصبح هذه اﻷرقام ٣,٥٩ و ٤,٠٠ و ٤,٨٩ سنتات لكل كيلوواط ساعة.
    Coûts externes (mECU/kWh)a Nuisance acoustique UN التكاليف الخارجية )باﻷجزاء من اﻷلف من الوحدة النقدية اﻷوروبية/كيلوواط ساعة(
    Consommation d'énergie. Une unité Plascon de 150 kW consomme 1000 à 3000 kWh d'électricité par tonne de déchets. UN احتياجات الطاقة: تحتاج وحدة بلاسكون قوتها 150 كيلووات في الساعة إلى 000 1 - 000 3 كيلووات من الكهرباء لكل طن من النفايات.(161)
    Toutefois, le CCL est une taxe sur l'énergie qui s'applique à l'intensité énergétique (par exemple 0,0043 Pound/kWh d'électricité) et non à la teneur en carbone des combustibles. UN إلا أن ضريبة تغير المناخ ليست إلا ضريبة على الطاقة، أي أنها تفرض على المحتوى من الطاقة (مثلا 0.0043 جنيه استرليني/كيلووات في الساعة) وليس على محتوى الوقود من الكربون.
    La production totale d'énergie électrique des centrales hydroélectriques varie de 15 à 17 milliards de kWh. UN ويتراوح مجموع الطاقة الكهربائية المولدة في محطات توليد الطاقة الكهرمائية ما بين 15 و17 مليار كيلووات/ساعة.
    Ils peuvent ainsi recourir à la progressivité des tarifs: par exemple, la première tranche de kilowattheures consommés (50 à 100 kWh) serait vendue à perte, tandis que les tranches suivantes seraient facturées à un prix plus élevé. UN ومن بين الأدوات في هذا الصدد استخدام هياكل تعريفية مختلفة: أي يمكن بيع أول 50-100 كيلو واط/ساعة تم استهلاكها بسعر أقل من التكلفة وفرض سعر أعلى على الاستهلاك بعد ذلك.
    Les installations des bâtiments municipaux ont été adaptées afin d'améliorer le rendement de l'utilisation de l'énergie, et les bâtiments et installations municipaux nouveaux ont été aménagés; cela a réduit de 9,5 millions de kWh la consommation d'électricité, permettant à la municipalité de Portland de faire une économie de 1,3 million de dollars. UN فقد أدى تجديد المباني البلدية لتكون فعالة في مجال الطاقة وتصميم المباني والمرافق البلدية الجديدة بصورة فعالة إلى تقليص حجم الكهرباء المستهلكة بمقدار 9.5 ملايين كيلوواط في الساعة ووفر على المدينة 1.3 مليون دولار من نفقات الطاقة.
    La chaleur se vend à entre 6 et 9 cent/kWh. UN أما الحرارة فتباع بسعر يتراوح بين ٦ و ٩ سنتات/كيلوواط - ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus