"l'écart est dû" - Traduction Français en Arabe

    • يعزى الفرق
        
    l'écart est dû aussi aux augmentations inscrites dans les nouveaux contrats relatifs au comptable centralisateur et aux services de garde des titres. UN كما يعزى الفرق إلى ازدياد العقود الجديدة لخدمات أمانة السجل المركزي والخدمات الإيداعية.
    l'écart est dû au fait que le coût du personnel temporaire (autre que pour les réunions) devrait être plus élevé que prévu du fait que ce personnel occupe des postes à des classes plus élevées qu'il n'était prévu dans le budget. UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    l'écart est dû à la nécessité de remplacer d'urgence certains équipements médicaux obsolètes. UN يعزى الفرق إلى الحاجة الملحة إلى استبدال بعض المعدات الطبية القديمة.
    l'écart est dû au rapatriement anticipé du personnel de police spécialisé. UN يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم
    l'écart est dû à une réduction de l'ensemble des effectifs de la Mission. UN يعزى الفرق إلى التخفيض العام في قوام أفراد البعثة
    l'écart est dû au fait que le taux de vacance de postes pour l'exercice 2008/09 devrait être plus élevé que prévu en raison de la réduction importante des effectifs de la Mission. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب التخفيض الكبير في حجم البعثة.
    l'écart est dû au fait que le taux de vacance de poste pour l'exercice 2008/09 devrait être plus élevé que prévu en raison de la réduction importante des effectifs de la Mission. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب التخفيض الكبير في حجم البعثة.
    l'écart est dû au fait que les services de trois experts auxquels a fait appel le Groupe consultatif sur les droits de l'homme n'avaient pas été budgétisés. UN يعزى الفرق إلى التكاليف غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالخدمات الاستشارية لثلاثة خبراء إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    l'écart est dû au fait que les frais de voyage d'une équipe du Siège et des membres d'autres missions d'assistance technique liées à la préparation du retrait n'avaient pas été budgétisés. UN يعزى الفرق إلى التكاليف غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بسفر فريق الأمم المتحدة من المقر والبعثات الأخرى لتقديم المساعدة التقنية بشأن التحضير لأنشطة سحب البعثة
    l'écart est dû au fait que le contrat relatif à l'appui aérien de la Mission a pris fin le 15 juin 2008. UN يعزى الفرق إلى إنهاء عقد الدعم الجوي للبعثة اعتبارا من 15 حزيران/يونيه 2008
    l'écart est dû à la réduction générale des effectifs de la Mission, qui a entraîné une baisse de la demande de communications par réseaux commerciaux, de pièces détachées et de matériel appartenant aux contingents. UN يعزى الفرق إلى تخفيض قوام أفراد البعثة عموما، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية وقطع الغيار ومعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات
    l'écart est dû à l'augmentation du montant de l'indemnité de subsistance (missions), qui est passé de 50 à 54 dollars à compter du 1er octobre 2008. UN يعزى الفرق إلى زيادة في بدل الإقامة المقرر للبعثة من 50 دولارا إلى 54 دولارا اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    l'écart est dû au fait que le personnel des unités de police constituées a été relevé et non rapatrié, ainsi qu'à des besoins accrus en matière de transit et de mise en place de matériel appartenant aux contingents en raison du déploiement d'une unité de police constituée supplémentaire. UN يعزى الفرق إلى تناوب أفراد الشرطة المشكلة مقابل إعادتهم إلى الوطن وزيادة الاحتياجات المتعلقة بشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات بسبب نشر وحدة إضافية من الشرطة المشكلة.
    l'écart est dû au montant plus important que prévu de l'indemnité de subsistance (missions). UN 50 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    l'écart est dû au fait que le taux de vacance de poste pour l'exercice 2008/09 devrait être plus élevé que prévu, l'effectif autorisé des officiers de liaison devant être réduit 80 % au 30 juin 2009. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب تخفيض القوام المأذون به من ضباط الاتصال العسكري بنسبة 80 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    l'écart est dû au fait que le taux de vacance de poste pour l'exercice 2008/09 devrait être plus élevé que prévu, l'effectif autorisé de la police des Nations Unies réduit de 99 % au 30 juin 2009. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب تخفيض القوام المأذون به من أفراد شرطة الأمم المتحدة بنسبة 99 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    l'écart est dû au fait que le taux de vacance de postes pour l'exercice 2008/09 devrait être plus élevé que prévu, tout le personnel de police spécialisé ayant été rapatrié au 31 mars 2009. UN وحدات الشرطة المشكّلة يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم بحلول 31 آذار/مارس 2009
    l'écart est dû au rapatriement de 50 % des Volontaires temporaires qui a suivi les élections de décembre 2009. UN 55 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى إعادة 50 في المائة من المتطوعين المؤقتين إلى أوطانهم بعد الانتخابات التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    l'écart est dû au fait que le nombre d'heures de vol et les dépenses d'exploitation des avions et des hélicoptères ont été moins importants que prévu et que les dépenses au titre du carburant aviation ont été inférieures aux prévisions en raison d'une moindre exploitation des appareils. UN 61 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض ساعات الطيران والتكاليف الفعلية الخاصة بعمليات الطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر، فضلا عن انخفاض تكاليف وقود الطيران بسبب انخفاض الاستخدام.
    l'écart est dû à la réduction des ressources nécessaires au titre du matériel et des licences, en raison du bon état du matériel et de la qualité de l'entretien et de la manutention. UN 63 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى انخفاض الموارد اللازمة للمعدات والتراخيص عما كان مقررا، بسبب حسن حالة المعدات وحسن صيانتها والتعامل معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus