"l'échange d'informations scientifiques" - Traduction Français en Arabe

    • تبادل المعلومات العلمية
        
    • بتبادل المعلومات العلمية
        
    • وتبادل المعلومات العلمية
        
    Le Protocole prévoit également l'échange d'informations scientifiques et technologiques entre services de détection et de répression et la coopération entre États. UN ويشمل هذا أيضاً تبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية فيما بين سلطات إنفاذ القانون والتعاون بين الدول.
    Il n'y a aucune restriction à l'échange d'informations scientifiques et techniques entre les chercheurs et les institutions dont ils relèvent. UN وليست هناك قيود على تبادل المعلومات العلمية والتقنية بين العلماء ومؤسساتهم.
    Par conséquent, il était préférable de promouvoir l'échange d'informations scientifiques et le transfert de technologies. UN وبالتالي ينبغي بدلا من ذلك تعزيز تبادل المعلومات العلمية ونقل التكنولوجيا.
    Promouvoir l'échange d'informations scientifiques et techniques. UN النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية.
    Encourager l'échange d'informations scientifiques et techniques pertinentes; UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة؛
    6. Améliorer l'état des connaissances par la sensibilisation et l'échange d'informations scientifiques UN 6 زيادة المعرفة عن طريق إزكاء الوعي وتبادل المعلومات العلمية
    Or, bien que le Secrétariat pourrait avoir un rôle à jouer faciliter l'échange d'informations scientifiques et techniques, la fonction d'analyses scientifiques et techniques reviendrait au comité scientifique et technique ou à d'autres organes spécialisés. UN والحال أن الأمانة يمكن أن تضطلع بدور في تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية، إلا أن وظيفة التحليلات العلمية والتقنية تعود إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أو غيرها من الهيئات المتخصصة.
    Promouvoir l'échange d'informations scientifiques et techniques. UN تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    Le Centre a été chargé de faciliter l'échange d'informations scientifiques, techniques et environnementales sur les organismes modifiés vivants, ainsi que de données d'expérience concernant de tels organismes, et d'aider des parties à mettre en œuvre le Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques. UN وكلف بالقيام بالمهام التالية: تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والخبرات المتعلقة بالكائنات الحية المحورة؛ ومساعدة الأطراف في تنفيذ بروتوكول السلامة الإحيائية.
    Promouvoir l'échange d'informations scientifiques et techniques. UN تعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية
    h) Encourager l'échange d'informations scientifiques et techniques pertinentes UN (ح) تشجيع تبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة
    6. L'AIEA dispose d'un Système international d'information nucléaire, qui a été créé pour favoriser l'échange d'informations scientifiques et techniques sur les utilisations pacifiques de l'énergie atomique. UN 6- ولدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية شبكة دولية للمعلومات النووية، أنشئت لتعزيز تبادل المعلومات العلمية والتقنية في مجال استخدام الطاقة الذرية للأغراض السلمية.
    D'autres moyens de réaliser la coordination pourraient inclure l'organisation de réunions successives, l'encouragement de l'échange d'informations scientifiques et la collaboration entre institutions scientifiques, la mise au point d'un ensemble de directives assorties d'une liste récapitulative des questions ayant trait aux stratégies de développement existantes et à la promotion de partenariats et d'arrangements de coopération. UN يمكن أن تتضمن الوسائل الأخرى لتحقيق التنسيق تنظيم الإجتماعات المتعاقبة، وتشجيع تبادل المعلومات العلمية والتعاون بين المؤسسات البحثية، ووضع مجموعة من المبادئ التوجيهية مع قائمة لمراجعة القضايا التي تشير إلى إستراتيجيات التنمية القائمة، وتعزيز الشراكات والترتيبات المشتركة.
    La Commission s'est vu confier la tâche de faire des propositions spécifiques sur l'échange d'informations scientifiques à des fins pacifiques, le contrôle de l'énergie atomique pour garantir son utilisation à des fins pacifiques, l'élimination des armes atomiques et d'autres armes de destruction massive et sur la fourniture de garanties efficaces pour protéger les États contre les dangers de violations et d'échappatoires. UN لقد فوضت اللجنة مهمة وضع اقتراحات محددة بشأن تبادل المعلومات العلمية للغايات السلمية، والحد من الطاقة الذرية لكفالة استخدامها في الأغراض السلمية، والتخلص من الأسلحة الذرية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، ووضع ضمانات فعالة لحماية الدول من أخطار الانتهاكات والتهرب.
    Il est également fondamental de préserver le rôle de l'AIEA dans le renforcement de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques et de faciliter l'échange d'informations scientifiques, de matériel, de matières et de technologies. UN 57 - وأضاف أن من الأساسي أيضا الحفاظ على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتيسير تبادل المعلومات العلمية والمعدات والمواد والتكنولوجيات.
    h) Encourager l'échange d'informations scientifiques et techniques pertinentes; UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة؛
    h) Encourager l'échange d'informations scientifiques et techniques pertinentes; UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة؛
    Encourager l'échange d'informations scientifiques et techniques pertinentes; UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة؛
    Encourager l'échange d'informations scientifiques et techniques pertinentes; UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة؛
    h) Promouvoir l'échange d'informations scientifiques et techniques UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة
    h) Promouvoir l'échange d'informations scientifiques et techniques UN (ح) النهوض بتبادل المعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة
    Améliorer l'état des connaissances par la sensibilisation et l'échange d'informations scientifiques UN توسيع حصيلة المعارف عن طريق تعميق الوعي وتبادل المعلومات العلمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus