"l'échelle du département" - Traduction Français en Arabe

    • نطاق الإدارة
        
    • نطاق إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • مستوى الإدارة بأسرها
        
    • صعيد الإدارة
        
    Recommandation 6 : Établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département UN التوصية 6: وضع نظام رسمي للرصد والتقييم على نطاق الإدارة
    Une stratégie en matière de technologies de l'information est approuvée à l'échelle du Département UN الموافقة على استراتيجية تكنولوجيا المعلومات الموضوعة على نطاق الإدارة
    Il était nécessaire de considérer comme prioritaires les projets qui étaient susceptibles d'améliorer la productivité à l'échelle du Département sans pour autant sacrifier la qualité. UN وقال إنه ينبغي إعطاء أولوية للمشاريع التي بإمكانها تحسين الإنتاجية على نطاق الإدارة دون التضحية بالنوعية.
    Recommandation 3 Élaborer et mettre en œuvre une stratégie de publications et de communication à l'échelle du Département UN التوصية 3: وضع وتنفيذ استراتيجية للنشر والتوعية على نطاق الإدارة
    La stratégie en matière de technologies de l'information est adoptée à l'échelle du Département UN استراتيجية معتمدة لتكنولوجيا المعلومات على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام
    Recommandation 2 : le Département devrait mettre au point une stratégie et un système de gestion des connaissances à l'échelle du Département afin d'améliorer l'efficacité des opérations de saisie, de stockage et de partage des données et l'intégration des connaissances UN التوصية 2: ينبغي أن تقوم الإدارة بوضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها لاستخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها وإدماجها بمزيد من الفعالية عبر مختلف الشعب والوحدات والإدارة التنفيذية.
    Ce Service élabore actuellement une stratégie pour un programme de formation intégrée à l'échelle du Département qui comprendra une initiation générale, une formation dans des domaines communs à toutes les opérations telles que la déontologie et la discipline et des formations spécialisées. UN وتعكف دائرة التدريب المتكاملة في الوقت الراهن على إعداد استراتيجية من أجل انتهاج سياسة متكاملة على صعيد الإدارة تشمل توفير تدريب توجيهي عام؛ وتدريب في المجالات المتداخلة مثل آداب السلوك والانضباط وكذلك التدريب الوظيفي المتخصص.
    :: Élaborer une stratégie et un système de gestion des connaissances à l'échelle du Département; UN :: وضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على نطاق الإدارة
    Il a également évoqué les mesures récemment prises pour mettre en œuvre les recommandations à l'échelle du Département tout entier. UN وتناول الممثل أيضا الخطوات المتخذة مؤخرا لتنفيذ التوصيات على نطاق الإدارة.
    On a également fait observer que toute stratégie à l'échelle du Département devrait être souple et communiquée aux fonctionnaires dans un document unique. UN ورئي أن أي استراتيجية على نطاق الإدارة يلزم أن تتسم بالمرونة وأن تبلغ إلى الموظفين في وثيقة واحدة.
    Les divisions ont été réparties entre les deux sous-secrétaires généraux, qui sont chargés de renforcer la coopération entre divisions et de mettre en œuvre les manières d'aborder les questions transversales à l'échelle du Département. UN وقسمت الشُعب فيما بين الأمينين العامَّين المساعدَين، المسؤوليَن عن تعزيز التعاون فيما بين الشُعب وتطبيق النهج المتبعة على نطاق الإدارة على المسائل الجامعة.
    Le Département a également mis en place des groupes de travail à l'échelle du Département en vue d'appuyer les processus intergouvernementaux qui intéressent l'ensemble des orientations thématiques des programme de travail des divisions. UN 8 - كذلك أنشأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فرق عمل على نطاق الإدارة من أجل دعم العمليات الحكومية الدولية التي تغطي محور التركيز المواضيعي لبرنامج عمل الشعبة التي تتبعها كل فرقة.
    Ces derniers sont chargés d'améliorer et de renforcer la coopération entre les divisions au sein du Département et d'aider le Secrétaire général adjoint à élaborer et à mettre en œuvre les manières d'aborder les questions transversales à l'échelle du Département. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    L'expérience a notamment montré qu'il fallait continuer de promouvoir la communication et l'intégration au sein de la Division, objectif qui se concrétisera en 2010 grâce à la mise en place, à l'échelle du Département, d'un intranet et d'un système de gestion des connaissances. UN ومن بين الدروس الهامة المستفادة، ضرورة زيادة تشجيع التواصل والتكامل فيما بين الشعب. وستتم معالجة هذا الأمر من خلال تنفيذ شبكة داخلية على نطاق الإدارة بأسرها ونظام لإدارة المعارف في عام 2010.
    Un plan d'action à l'échelle du Département sur la prise en compte systématique des questions concernant les femmes dans les activités de maintien de la paix a été élaboré à l'intention du personnel du Siège conformément à une demande formulée par le Conseil de sécurité. UN وضع خطة عمل لتنفيذ مبدأ مراعاة المنظور الجنساني في مجال حفظ السلام على نطاق الإدارة لفائدة موظفي المقر وفقا لطلب مجلس الأمن.
    Il demande au Département des opérations de maintien de la paix d'élaborer à l'échelle du Département une politique qui assurerait la coordination des activités de formation et l'intégration de la formation dispensée aux différentes catégories de personnel. UN وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع سياسة تدريب على نطاق الإدارة بكاملها بهدف تنسيق التدريب وتحقيق التكامل في تدريب الفئات المختلفة من موظفي عمليات حفظ السلام.
    Il demande au Département des opérations de maintien de la paix d'élaborer à l'échelle du Département une politique qui assurerait la coordination des activités de formation et l'intégration de la formation dispensée aux différentes catégories de personnel. UN وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع سياسة تدريب على نطاق الإدارة بكاملها بهدف تنسيق التدريب وتحقيق التكامل في تدريب الفئات المختلفة من موظفي عمليات حفظ السلام.
    Le Département devrait établir un système formel d'évaluation et de suivi à l'échelle du Département. UN 49 - ينبغي للإدارة أن تضع نظاما رسميا للرصد والتقييم على نطاق الإدارة بأسرها.
    Durant l'exercice 2010-2011, le Département a pris de nouvelles mesures visant à renforcer la gestion, l'exécution et l'évaluation des programmes : il a constitué au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint une équipe chargée de l'évaluation et dirigé un réseau d'évaluation à l'échelle du Département. UN اتخذت الإدارة في الفترة 2010-2011 المزيد من الخطوات لتعزيز إدارة البرامج وتنفيذها وتقييمها، بإنشاء فريق للتقييم في مكتب وكيل الأمين العام وقيادة شبكة للتقييم على نطاق الإدارة.
    Le Département s'efforce, entre autres, d'affiner sa stratégie au moyen d'équipes spéciales à l'échelle du Département et de toute une série d'autres mesures propres à faciliter la collaboration et les activités conjointes entre les divisions. UN وتقوم الإدارة، من بين ما تقوم به، بالعمل على تحسين محور تركيزها الاستراتيجي عن طريق فرق عاملة على نطاق الإدارة ومجموعة متنوعة من التدابير الأخرى لتسهيل تعزيز التعاون والأنشطة المشتركة فيما بين الشُعب.
    Le Groupe mène des travaux à l'échelle du Département en vue d'élaborer des consignes opérationnelles et administratives dans tous les domaines d'activité, afin d'améliorer l'efficacité, la productivité et la transparence. UN 70 - وتتصدر الوحدة الجهود التي تُبذل على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام لإعداد توجيهات عملية وإدارية لجميع المجالات الوظيفية، بهدف زيادة الكفاءة والفعالية وتعزيز المساءلة.
    Le Département devrait mettre au point une stratégie et un système de gestion des connaissances à l'échelle du Département afin d'améliorer l'efficacité des opérations de saisie et de stockage des données et l'intégration des connaissances compilées par les divisions, les groupes et la direction exécutive. UN 45 - ينبغي أن تقوم الإدارة بوضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها لاستخلاص المعارف وتخزينها وتبادلها وإدماجها بمزيد من الفعالية عبر مختلف الشعب والوحدات والإدارة التنفيذية.
    Il a pris conscience de la nécessité d'améliorer les méthodes de collecte des données pour surveiller les améliorations de l'organisation des tâches ainsi que d'adopter une approche plus globale du suivi et de l'évaluation à l'échelle du Département. UN وأقرت الإدارة بالحاجة إلى تحسين طرق جمع البيانات لتتبع التحسينات المدخلة على طرق تسيير العمل وإلى إيجاد نهج أكثر شمولية للرصد والتقييم على صعيد الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus