"l'échelon intergouvernemental" - Traduction Français en Arabe

    • الصعيد الحكومي الدولي
        
    • صعيد حكومي دولي
        
    • المستوى الحكومي الدولي
        
    • المشترك بين الحكومات
        
    • الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى
        
    • صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات
        
    • بين الحكومات المعني
        
    • الحكومي الدولي رفيع المستوى
        
    • الحكومات الرفيع المستوى المعني
        
    Considérant qu'il est nécessaire de poursuivre le dialogue à l'échelon intergouvernemental pour analyser les solutions qui permettraient d'améliorer la situation financière de l'Organisation, UN وإذ تدرك الحاجة الى إجراء حوار مستمر على الصعيد الحكومي الدولي لتحليل الحلول الممكنة لتحسين الحالة المالية في المنظمة،
    On trouvera dans la partie B des recommandations sur la façon de traiter ces problèmes à l'échelon intergouvernemental. UN ويقدم الفرع باء توصيات لمعالجة هذه المشاكل على الصعيد الحكومي الدولي.
    Point 93 de l'ordre du jour : Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN البند 93 من جدول الأعمال: النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    Questions de politique macroéconomique : réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    Ces éléments devraient d'abord être adoptés à l'échelon intergouvernemental afin d'en faciliter l'application à l'échelon national. UN ومن أجل تيسير تطبيق هذه العناصر على المستوى الوطني، ينبغي أن يتم أولاً اعتمادها على المستوى الحكومي الدولي.
    de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN صوب الحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    La Commission de la science et de la technique au service du développement a été créée afin d'appeler l'attention sur la question et d'encourager les activités à l'échelon intergouvernemental. UN وأضاف قائلا إن هذه اللجنة أنشئت من أجل حشد الاهتمام و الجهد في هذا الصدد على الصعيد الحكومي الدولي.
    D'ailleurs, certains éléments des sous-programmes 3 et 4 n'avaient pas été approuvés à l'échelon intergouvernemental. UN كما أُعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض عناصر البرنامجين الفرعيين 3 و 4 لم يجر الموافقة عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
    Seulement quelques propositions relatives aux mécanismes de financement innovants ont fait l'objet d'un débat à l'échelon intergouvernemental. UN 15 - ولم تكن هناك مناقشات على الصعيد الحكومي الدولي إلا لبعض من المقترحات المتصلة بآليات التمويل الابتكارية.
    A l'échelon intergouvernemental, le Comité a décidé de garder à l'examen la question de l'exécution du Plan, eu égard au fait que le suivi et l'exécution du Plan devaient faire l'objet d'un examen avec le CAC à un stade ultérieur. UN وقررت اللجنة أن تبقي تنفيذ الخطة على الصعيد الحكومي الدولي قيد الاستعراض، بالنظر إلى ضرورة مناقشة متابعة وتنفيذ الخطة مع لجنة التنسيق اﻹدراية في مرحلة لاحقة.
    Cette harmonisation devrait aussi prévaloir à d'autres niveaux, notamment à l'échelon intergouvernemental, où il faut veiller à la compatibilité des orientations données aux conseils d'administration des divers organes. UN وينبغي لهذه الموائمة ان تشمل مجالات أخرى، لا سيما على الصعيد الحكومي الدولي حيث يجب أن تكون الخطابات الموجهة الى أحد المجالس التنفيذية متمشية مع الخطابات الموجهة الى غيره من المجالس.
    Pour faire face aux défis très divers qui se poseront à elle pendant la période du plan, l'Organisation devra adopter une démarche pragmatique, aussi bien à l'échelon intergouvernemental qu'à celui du Secrétariat. UN 4 - إن تصدي المنظمة للتحديات الواسعة النطاق التي ستُجابه في فترة الخطة تقتضي اتباع نهج عملي المنحى على الصعيد الحكومي الدولي واتباع نهج مماثل، دعما لذلك، من جانب الأمانة العامة.
    Rapport du Secrétaire général sur la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN تقرير الأمين العام عن النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    du développement à l'échelon intergouvernemental UN النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    Point 101 Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN البند 101 النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN 103 - النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
    52/179 Partenariat mondial pour le développement : réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN ٥٢/١٧٩ الشراكة العالمية من أجل التنمية: النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية
    M. Amaziane espère que la Réunion de haut niveau pour l'examen du financement du développement à l'échelon intergouvernemental, qui doit se tenir en 2001, permettra de réformer les institutions financières internationales de façon qu'elles facilitent le développement sur toute la planète. UN وأعرب عن اﻷمل في يؤدي النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية، الذي سيجرى في عام ٢٠٠١، إلى التمكين من إصلاح المؤسسات المالية الدولية وبالتالي تيسير التنمية في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité préparatoire était l'organe légitimement chargé de traiter des aspects de fond, de procédure et autres de la Conférence qui doivent être examinés à l'échelon intergouvernemental. UN واللجنة التحضيرية هي الهيئة المشروعة المكلفة معالجة الجوانب الفنية والإجرائية وغيرها من جوانب المؤتمر التي تتطلب النظر فيها على المستوى الحكومي الدولي.
    Résultats escomptés de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental : travaux préparatoires UN إعداد نتائج الحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المعني بتمويل التنمية
    chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental et à la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN استعراض الاحتياجات من الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا
    Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental UN النظر على صعيد دولي رفيع المستوى مشترك بين الحكومات في موضوع تمويل التنمية العولمــة والاعتمـاد المتبادل
    55/213. Processus préparatoire de fond et préparatifs de la réunion internationale de haut niveau devant se tenir à l'échelon intergouvernemental UN 55/213 - الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus