"l'école internationale" - Traduction Français en Arabe

    • المدرسة الدولية
        
    • مدرسة دولية
        
    • للمدرسة الدولية
        
    • الكلية الدولية
        
    • والمدرسة الدولية
        
    Comme au cours des années précédentes, le Service a également travaillé en étroite coopération avec l'École internationale de droit nucléaire de Montpellier (France). UN وكما كان الحال في السنوات السابقة، عمل الفرع أيضا بشكل وثيق مع المدرسة الدولية للقانون النووي في مونبلييه، فرنسا.
    Cuba a également créé l'École internationale d'éducation physique et sportive, spécialisée dans la formation de professionnels de différents pays pour qui la solidarité est une valeur fondamentale. UN وأنشأت كوبا المدرسة الدولية للتربية البدنية والرياضة، بغرض تدريب المهنيين من مختلف البلدان وقيمتها المركزية هي التضامن.
    En outre, 140 élèves vont à l'École internationale qui suit le programme d'études américain. UN وهناك ٠٤١ تلميذا يحضرون المدرسة الدولية التي لديها مناهج دراسية أمريكية.
    Le Sous-Secrétaire général assure la liaison avec le Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies. UN ويضطلع اﻷمين العام المساعد بالاتصال بمجلس أمناء المدرسة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ainsi, aux centres existant au Mali et au Ghana s'ajoutera dans les tous prochains jours l'École internationale du Cameroun, à la présentation de laquelle les États Membres de notre Organisation sont conviés le lundi 22 octobre 2007 à 1l heures dans la salle de conférence 3. UN وبالإضافة إلى المركزين القائمين حاليا في مالي وفي غانا، ستقام قريبا مدرسة دولية في الكاميرون. والدول الأعضاء في الأمم المتحدة مدعوة إلى الاستماع إلى عرض عن المدرسة يوم الاثنين الموافق 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، في الساعة 00/11 في قاعة الاجتماعات رقم 3.
    l'École internationale dispose également d'un bâtiment au nord-ouest de ce site, face à la route de Pregny. UN ويوجد أيضا مرفق تابع للمدرسة الدولية في الركن الشمالي الغربي من هذا الموقع، قبالة روت دوبريني.
    Le Sous-Secrétaire général assure la liaison avec le Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies. UN ويضطلع اﻷمين العام المساعد بالاتصال بمجلس أمناء المدرسة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    l'École internationale des Nations Unies est un atout important de la communauté des Nations Unies et est devenue un creuset du multiculturalisme et du multilinguisme. UN وتبقى المدرسة الدولية رصيداً قيّما لمجتمع الأمم المتحدة، وقد أصبحت إطاراً للتعددية الثقافية والتعددية اللغوية.
    Le principal objectif de ce projet de résolution est d'aider l'École internationale des Nations Unies de façon symbolique et, nous l'espérons, de façon plus substantielle dans ses efforts de collecte de fonds. UN والهدف الرئيسي من مشروع القرار هذا هو مساعدة المدرسة الدولية رمزياً، ونأمل أن يساعدها فعلياً، في جهودها لجمع التبرعات.
    Après l'École internationale, tu étudieras à l'étranger. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى المدرسة الدولية ثم الدراسة بالخارج
    Les activités de liaison avec le Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies ont été transférées de la Division des services médicaux au Bureau du Sous-Secrétaire général, eu égard à son rôle de coordination à l'échelle de l'Organisation. UN وقد نقلت عملية الاتصال مع مجلس أمناء المدرسة الدولية من شعبة الخدمات الطبية الى مكتب اﻷمين العام المساعد في ضوء الحاجة الى الاضطلاع بدور تنسيقي على صعيد المنظمة بأسرها.
    Les activités de liaison avec le Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies ont été transférées de la Division des services médicaux au Bureau du Sous-Secrétaire général, eu égard à son rôle de coordination à l'échelle de l'Organisation. UN وقد نقلت عملية الاتصال مع مجلس أمناء المدرسة الدولية من شعبة الخدمات الطبية الى مكتب اﻷمين العام المساعد في ضوء الحاجة الى الاضطلاع بدور تنسيقي على صعيد المنظمة بأسرها.
    iii) Service des réunions du Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies, de ses comités et du Conseil d'administration du programme d'activités extrascolaires UN `٣` خدمات اجتماعات مجلس أمناء المدرسة الدولية لﻷمم المتحدة واجتماعــات لجنــة المجلــس واجتماعــات مجلس برنامج ما بعد المدرسة ﻷطفال اﻷمم المتحدة
    Il a été pendant de longues années Président du Conseil d'administration de l'École internationale des Nations Unies à New York, et il a été membre du Conseil des gouverneurs de l'École internationale de Genève de 1981 à 1983. UN وعمل لسنوات طويلة كرئيس لمجلس أمناء المدرسة الدولية لﻷمم المتحدة في نيويورك، وعمل مديرا للمدرسة الدولية في جنيف في الفترة من عام ١٩٨١ إلى عام ١٩٨٣.
    Fondée en 1947 sous l'égide de l'Organisation, l'École internationale des Nations Unies est destinée essentiellement aux enfants du personnel des Nations Unies et des membres des délégations. UN أنشئت المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة تحت رعاية الأمم المتحدة في عام 1947. وتخدم المدرسة بصورة رئيسية أطفال موظفي الأمم المتحدة وأطفال أعضاء الوفود.
    Fondée en 1947 sous l'égide de l'Organisation, l'École internationale des Nations Unies est destinée essentiellement aux enfants du personnel des Nations Unies et des membres des délégations. UN أنشئت المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة تحت رعاية الأمم المتحدة في عام 1947. وتخدم المدرسة بصورة رئيسية أطفال موظفي الأمم المتحدة وأطفال أعضاء الوفود.
    l'École internationale des Nations Unies, qui est placée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, a été fondée en 1947 dans le prolongement de la philosophie de l'Organisation selon laquelle les personnes qui travaillent et jouent ensemble négocieront également ensemble. UN أنشئت المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة تحت رعاية الأمم المتحدة، استنادا إلى توسيع نطاق فلسفة الأمم المتحدة وهي أن الأشخاص الذين يعملون ويلعبون معا سوف يتفاوضون معا أيضا.
    Cuba a également créé l'École internationale d'éducation physique et sportive, spécialisée dans la formation de professionnels qui considèrent la solidarité comme valeur fondamentale et qui peuvent faire évoluer l'éducation physique et le sport dans leur pays. UN وأنشأت كوبا أيضا المدرسة الدولية للتربية الرياضية والرياضة، المخصصة لتدريب المحترفين الذين يقدرون التضامن فوق كل شيء آخر ويملكون القدرة على تحويل التربية الرياضية والرياضة في بلدانهم.
    La Conférence était organisée conjointement avec l'École internationale des Nations Unies à New York et un certain nombre d'ONG partenaires. UN 39 - وشاركت في تنظيم المؤتمر المدرسة الدولية للأمم المتحدة في نيويورك وعدد من المنظمات غير الحكومية الشريكة.
    5. Se félicite également de la tenue, à Yaoundé, du 4 au 6 septembre 2007, d'une conférence extraordinaire du Comité consultatif permanent sur les questions transfrontalières de sécurité en Afrique centrale, et prend note de ses recommandations, notamment celle relative au projet de création au Cameroun de l'École internationale de formation de gendarmes et policiers africains aux opérations de maintien de la paix ; UN 5 - ترحب أيضا بعقد مؤتمر استثنائي للجنة الاستشارية الدائمة عن قضايا الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا في ياوندي في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2007، وتحيط علما بالتوصيات الصادرة عنه، ولا سيما التوصية المتعلقة بمشروع إنشاء مدرسة دولية لتدريب أفراد الدرك والشرطة الأفريقيين على عمليات حفظ السلام في الكاميرون؛
    Comme les années précédentes, il a aussi collaboré étroitement avec l'École internationale de droit nucléaire de Montpellier (France). UN وعمل الفرع، كما في السنوات السابقة، بصورة وثيقة مع الكلية الدولية للقانون النووي، في مونتبيلييه، فرنسا.
    L'Institut de recherches sur la paix de Francfort, Pressehütte Mutlangen, le Centre pour la science et la recherche sur la paix Carl-Friedrich von Weizsäcker de l'Université de Hambourg, et l'École internationale de Genève, où la simulation a eu lieu, ont collaboré au projet. UN وتعاون على تنفيذ المشروع أيضا معهد بحوث السلام في فرانكفورت، بريسهوت موتلانغن، ومركز كارل - فريدريش فون فايتزيكر للعلوم وبحوث السلام التابع لجامعة هامبورغ والمدرسة الدولية لجنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus