"l'éducation des personnes" - Traduction Français en Arabe

    • تعليم الأشخاص
        
    • التعليم للأشخاص
        
    • بتعليم الأشخاص
        
    • تعليم الأفراد ذوي
        
    • لتعليم الأشخاص
        
    • بتعليم ذوي
        
    Le secteur éducatif fait toujours face à de nombreux problèmes, notamment à celui de l'éducation des personnes handicapées. UN وأشارت مع ذلك إلى أن كثيراً من المشاكل ما زالت تواجه قطاع التعليم، بما في ذلك تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    l'éducation des personnes handicapées fait partie des questions auxquelles on accorde aujourd'hui une plus grande attention, un mécanisme ayant été mis en place pour suivre les progrès réalisés en la matière. UN يجري الآن تركيز اهتمام أكبر على قضايا من قبيل تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، نظرا إلى أنه وُضعت آلية لرصد التقدم.
    Toutefois, le chapitre XII spécialement consacré à l'éducation des personnes appartenant à des minorités nationales a été conservé. UN غير أنه لا يزال يحتفظ بفصل خاص هو الفصل الثاني عشر بشأن تعليم الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية.
    Si ces normes doivent être appliquées de manière progressive, les États sont tenus de promouvoir par des mesures immédiates la réalisation du droit à l'éducation des personnes handicapées en utilisant toutes les ressources disponibles. UN وفي الوقت الذي يتعين فيه تطبيق هذه المعايير تدريجياً، فإن الدول ملزمة باتخاذ تدابير فورية نحو إعمال الحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة بأقصى ما تتيحه الموارد المتوافرة.
    Préoccupé par le manque de données, de travaux de recherche et de statistiques sur l'éducation des personnes handicapées, y compris les femmes et les personnes autochtones, qui compromet l'élaboration de politiques efficaces et équitables, UN وإذ يساوره القلق إزاء نقص البيانات والبحوث والإحصاءات المتعلِّقة بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء والأفراد من الشعوب الأصلية، وما لذلك من تأثير سلبي على وضع السياسات بشكل فعال ومنصف،
    Cette loi réglemente les relations dans le domaine de l'éducation des personnes à capacités limitées en raison de leur état de santé et établit les bases organisationnelles, juridiques et économiques de l'éducation spéciale. UN وينظم القانون العلاقات في مجال تعليم الأشخاص ذوي العاهات الصحية، ويحدد المعايير الأساسية التنظيمية والقانونية والاقتصادية للتعليم الخاص.
    En Nouvelle-Zélande, l'éducation des personnes handicapées est régie par les grands principes suivants: UN 160- ويخضع تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة في نيوزيلندا للمبادئ العريضة التالية:
    192. Le Fonds national de développement pour les personnes handicapées finance des universités et des colleges pour y améliorer l'éducation des personnes handicapées. UN 192- ويقوم الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة بتمويل الجامعات والكليات لتعزيز تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La responsabilité institutionnelle globale de l'éducation des enfants handicapés doit rester confiée au Ministère de l'éducation, et les dispositions de loi qui plaçaient l'éducation des personnes handicapées sous la compétence des services de protection sociale devraient être supprimées. UN ويجب أن تظل المسؤولية المؤسسية العامة عن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة من اختصاص وزارة التعليم وأن تُلغى القوانين التي تدرج تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة في اختصاص قطاع الرعاية الاجتماعية.
    Elle s'est efforcée depuis sa création de garantir le droit à l'éducation des personnes victimes de conflits armés et invite à une conception globale de la paix. UN وقد بذلت منذ تأسيسها جهوداً كبيرة لضمان الحق في تعليم الأشخاص المتأثرين بالنزاعات المسلحة من خلال الترويج لفهم مصلحة السلام فهماً شاملاً.
    L'Irlande avait fait des progrès dans la protection des droits des personnes handicapées, notamment en adoptant la loi de 2005 relative au handicap, la loi de 2004 relative à l'éducation des personnes ayant des besoins spéciaux et la loi de 2007 relative à la santé. UN وأشارت إلى أن آيرلندا حققت تقدماً في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بطرق منها اعتماد قانون الإعاقة لعام 2005، وقانون تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة لعام 2004، وقانون الصحة لعام 2007.
    La loi de 2007 sur la démarginalisation des personnes handicapées et la loi de 2008 sur l'éducation des personnes handicapées forment un cadre législatif complet, axé sur les droits, pour la protection des droits des personnes handicapées. UN ويعتبر قانون تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2007 وقانون تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2008 من القوانين الشاملة المرتكزة على الحقوق الرامية إلى حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    c) La loi sur l'éducation des personnes ayant des besoins éducatifs spéciaux de 2004; UN (ج) قانون تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة لعام 2004؛
    46. En 2011, l'UNESCO a noté que les personnes ayant des besoins particuliers en matière d'éducation étaient davantage prises en compte par la loi de 2004 relative à l'éducation des personnes ayant des besoins éducatifs spéciaux. UN 46- وفي عام 2011، أحاطت اليونسكو علماً بأن قانون تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة لعام 2004 يتناول بصورة أكثر تحديداً هؤلاء الأشخاص.
    230. L'État partie a mis en place des mesures pour l'éducation des personnes handicapées physiques ou mentales ou présentant des déficiences auditives ou visuelles. UN 230- وقد اتخذت الدولة الطرف تدابير لتوفير التعليم للأشخاص المصابين بعاهات بدنية أو عقلية أو سمعية أو بصرية.
    Le droit à l'éducation des personnes handicapées au Nicaragua est consacré dans la Constitution et la loi no 202. UN 1204- يعزز الدستور السياسي في نيكاراغوا والقانون رقم 202 الحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقات.
    Bahreïn a salué la fourniture par le Koweït de services de santé à tous, y compris aux enfants et aux personnes âgées, et la gratuité de la scolarité jusqu'au niveau universitaire, qui s'ajoutaient aux efforts concernant l'éducation des personnes handicapées et leur intégration dans la société. UN ورحّبت البحرين بتوفير الكويت خدمات الرعاية الصحية للجميع ولا سيما للأطفال والمسنين، وبإتاحتها التعليم الجامعي بالمجان، بالإضافة إلى توفير التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في المجتمع.
    Préoccupé par le manque de données, de travaux de recherche et de statistiques sur l'éducation des personnes handicapées, y compris les femmes et les personnes autochtones, qui compromet l'élaboration de politiques efficaces et équitables, UN وإذ يساوره القلق إزاء نقص البيانات والبحوث والإحصاءات المتعلِّقة بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم النساء والأفراد من الشعوب الأصلية، وما لذلك من تأثير سلبي على وضع السياسات بشكل فعال ومنصف،
    Les deux nouvelles lois visent à accroître la participation des personnes handicapées et de leurs organisations représentatives au Comité national pour l'autonomisation des personnes handicapées et au Comité national pour l'éducation des personnes handicapées. UN والقانونان الجديدان يحاولان زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في اللجنة الوطنية المعنية بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية المعنية بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    S'agissant des enfants handicapés, la loi relative à l'éducation des personnes handicapées enjoint aux écoles publiques de fournir un enseignement gratuit et approprié à tous les enfants qui remplissent les conditions. UN واتساقا مع موضوع الأطفال ذوي الإعاقة، فإن قانون تعليم الأفراد ذوي الإعاقة يقتضي من المدارس العامة توفير التعليم المجاني والملائم لجميع الأطفال المستحقين.
    Les départements administratifs chargés de l'éducation décernent des prix aux écoles et aux personnes qui font preuve d'un dévouement exceptionnel dans le domaine de l'éducation des personnes handicapées. UN وتمنح إدارات الإدارة التعليمية جوائز للمدارس والأفراد الذين يقدمون إسهامات بارزة لتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En outre, le Koweït est presque parvenu à éradiquer l'analphabétisme, dont le taux n'était plus que de 3,5 % en 2009. En ce qui concerne l'éducation des personnes handicapées, l'État fournit tous les services requis aussi bien dans le cadre de l'enseignement ordinaire que par la mise en place d'écoles spécialisées. UN كما نجحت دولة الكويت في محو الأمية لتبلغ عام 2009 نسبة 3.5 في المائة واهتمت بتعليم ذوي الإعاقة بتوفير الخدمات التعليمية كافة، مع دمج بعض الحالات في التعليم العام أو عن طريق إنشاء مدارس خاصة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus