Les Etats devraient reconnaître l'importance générale de l'accessibilité pour l'égalisation des chances dans toutes les sphères de la vie sociale. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع. |
C'est dans ce contexte qu'il faut considérer le projet de Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | وأوضحت أن هذا هو السياق الذي يتعين النظر من خلاله في مشروع إعداد قواعد تكافؤ الفرص بالنسبة للمعوقين. |
Les Etats devraient reconnaître l'importance générale de l'accessibilité pour l'égalisation des chances dans toutes les sphères de la vie sociale. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع. |
Poursuite de l'action menée par les handicapés, en leur faveur, en vue de l'égalisation de leurs chances et intégration de la question des personnes handicapées dans l'ordre du jour du développement | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Les Etats devraient reconnaître l'importance générale de l'accessibilité pour l'égalisation des chances dans toutes les sphères de la vie sociale. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع. |
Suivi de l’application des Règles pour l’égalisation des chances des handicapés | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Ces aspirations à l'égalisation des chances, partagées par tous, se reflètent dans la présente série de recommandations à cet effet. | UN | وهذه هي طموحات جميع الأشخاص ولهذه الطموحات تأثير على صياغة هذه المجموعة من التوصيات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص. |
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances. | UN | وسيحدد هذا الفريق العامل أيضا المؤشرات التي ستستخدم لتبيان تكافؤ الفرص. |
Encourageant les États à continuer de participer activement à la coopération internationale pour l'égalisation des chances des handicapés, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encourageant les États à continuer de participer activement à la coopération internationale pour l'égalisation des chances des handicapés, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encourageant les États à continuer de participer activement à la coopération internationale pour l'égalisation des chances des handicapés, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
gouvernementales 17 - 19 6 F. Règles types pour l'égalisation des chances | UN | واو - القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز |
Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين |
Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد |
Objet et teneur des Règles pour l'égalisation des chances | UN | الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص |
Poursuite de l'action menée par les personnes handicapées, en leur faveur et avec elles, en vue de l'égalisation de leurs chances et de la protection de leurs droits fondamentaux | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
Poursuite de l'action menée par les personnes handicapées, en leur faveur et avec elles, en vue de l'égalisation de leurs chances et de la protection de leurs droits fondamentaux | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Poursuite de l'action menée par les personnes handicapées, en leur faveur et avec elles, en vue de l'égalisation de leurs chances et de la protection de leurs droits fondamentaux | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم |
ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Comme les orateurs précédents, il reconnaît la nécessité de la coordination, en particulier entre la Convention, le Programme d'action mondial relatif aux personnes handicapées et les Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées. | UN | وضم صوته إلى المتكلمين السابقين بشأن ضرورة التنسيق على وجه الخصوص بين الاتفاقية وبرنامج العمل العالمي بشأن المعاقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |
k) Promouvoir les Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés et formuler des stratégies d'application. | UN | " )ك( تعزيز قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية بشأن تحقيق المساواة في الفرص للمعوقين، ووضع استراتيجيات لتنفيذ تلك القواعد. |
a) Renforcer et contrôler la qualité de la formation dans l'ensemble du Secrétariat, et oeuvrer à l'égalisation des possibilités de formation; | UN | )أ( دعم ومراقبة نوعية الفرص التدريبية على نطاق اﻷمانة العامة وتحقيق المساواة فيما بينها؛ |
des personnes handicapées, les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés et les autres instruments internationaux, et promouvoir leur application | UN | دال - زيادة الوعي باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد الموحدة والصكوك الأخرى، والتشجيع على تنفيذها |