Elle a également intégré les attributions de la Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi en ce qui concerne la promotion de l'égalité. | UN | كما عُهد إليها باختصاصات لجنة المساواة في العمل والتوظيف بشأن تعزيز المساواة. |
De plus, les organes existants tels que la Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi étaient habilités à recueillir des plaintes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت الهيئات القائمة، مثل لجنة المساواة في العمل والعمالة، من تلقي الشكاوى. |
L'égalité des hommes et des femmes est dûment assurée dans la législation, en premier lieu par la Constitution, qui garantit l'interdiction de la discrimination et l'égalité dans le travail. | UN | وقال إن المساواة بين الرجال والنساء مكفولة على النحو الواجب بحكم القانون، وفي المحل اﻷول من جانب الدستور الذي يضمن منع التمييز، ويكفل المساواة في العمل. |
ii) Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi | UN | `2` لجنة المساواة في العمل والتوظيف |
Le Comité demande à l'État partie de s'employer à assurer l'égalité salariale, l'égalité dans le travail et l'égalité de prestations sociales entre hommes et femmes. | UN | وتدعو اللجنة إلى تدابير لكفالة تلقي النساء أجر متساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، والتساوي في الاستحقاقات والخدمات الاجتماعية. |
La Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi n'a reçu que trois plaintes liées à cette question de la différence de salaire au cours de la période allant de 2006 à 2009. | UN | ولم تتلق لجنة المساواة في العمل والتوظيف، في الفترة 2006-2009، سوى 3 شكاوى متصلة بالفجوة في الأجور بين الجنسين. |
En vertu des dispositions visant à assurer l'égalité dans le travail et à organiser le travail de façon rationnelle à l'échelle du pays, aucun groupe, aucune région ni aucun secteur d'activité ne pâtit de conditions de travail particulièrement vulnérables ou défavorables. | UN | وبموجب الشرط القانوني لتأمين المساواة في العمل ولتنظيم العمل بشكل موضوعي على نطاق وطني، لا توجد ظاهرة ظروف العمل الحساسة أو غير المؤاتية بشكل خاص فيما يخص جماعات أو أقاليم أو مجالات معينة. |
ii) Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi | UN | `2` لجنة المساواة في العمل والتوظيف |
273. Il existe deux mécanismes nationaux de promotion de l'égalité hommes-femmes: la Commission pour la citoyenneté et l'égalité entre les sexes (CIG) et la Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi (CITE). | UN | 273- توجد آليتان وطنيتان مكرستان لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل: لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين ولجنة المساواة في العمل والتوظيف. |
277. La Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi (CITE) travaille sous la direction du Ministère de la solidarité, de l'emploi et la sécurité sociale, en lien avec les membres du Gouvernement en charge de l'égalité entre les sexes. | UN | 277- تعمل لجنة المساواة في العمل والتوظيف بتوجيه من وزارة التضامن والعمل والضمان الاجتماعي، في تنسيق مع عضو الحكومة المسؤول عن المساواة بين الجنسين. |
Membre de la Commission pour l'égalité dans le travail (1986-1991) | UN | :: عضو في لجنة المساواة في العمل والوظائف (1986-1991) |
256. Deux mécanismes nationaux se consacrent à la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes: la Commission pour la citoyenneté et l'égalité des sexes (CIG) et la Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi (CITE). | UN | 256- توجد آليتان وطنيتان مكرستان لتعزيز المساواة بين النساء والرجال: لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين (CIG) ولجنة المساواة في العمل والتوظيف (CITE). |
343. En octobre 2013, la Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi a lancé une campagne nationale pour promouvoir l'équilibre entre la vie professionnelle, la vie familiale et la vie personnelle avec le slogan < < Du temps pour le temps libre! > > . | UN | 343- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، قامت لجنة المساواة في العمل والتوظيف بتصميم وتنفيذ حملة وطنية رامية إلى تعزيز التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية والخاصة تحت شعار " حان الوقت لإيجاد متسع من الوقت " . |
261. Après la réforme, la Commission pour l'égalité dans le travail et l'emploi a conservé sa structure antérieure; ses tâches ont été adaptées au nouveau régime du travail et elle œuvre actuellement sous la direction du Ministère du travail et de la solidarité, en concertation avec le membre du Gouvernement chargé de l'égalité des sexes. | UN | 261- احتفظت لجنة المساواة في العمل والتوظيف (CITE)، بعد إصلاحها، بهيكلها السابق؛ وعدلت مهامها بحيث تناسب نظام العمل الجديد وهي تعمل حالياً تحت إدارة وزارة العمل والتضامن الاجتماعي، وهي مرتبطة بعضو الحكومة المسؤول عن المساواة بين الجنسين. |
Le Comité demande à l'État partie de s'employer à assurer l'égalité salariale, l'égalité dans le travail et l'égalité de prestations sociales entre hommes et femmes. | UN | وتدعو اللجنة إلى تدابير لكفالة تلقي النساء أجر متساوي لقاء العمل المتساوي والعمل المتساوي القيمة، والتساوي في الاستحقاقات والخدمات الاجتماعية. |