"l'église évangélique" - Traduction Français en Arabe

    • الكنيسة الإنجيلية
        
    • الكنيسة الانجيلية
        
    • للكنيسة الإنجيلية
        
    • والكنيسة الإنجيلية
        
    l'Église évangélique a traité de la question du trafic des êtres humains à l'occasion d'un service religieux. UN وتناولت الكنيسة الإنجيلية موضوع الاتجار بالبشر في لقاء بالكنيسة.
    Quant au statut de l'Église évangélique luthérienne en tant qu'Église nationale, il est inscrit dans la Constitution et est donc très difficile à modifier. UN أما وضع الكنيسة الإنجيلية اللوثرية بوصفها كنيسة وطنية، فإنه مدون في الدستور، ومن الصعب تعديله بالتالي.
    Un partenariat avec l'Église évangélique pour promouvoir la mise en œuvre de l'enseignement de la santé procréative a été signalé au Guatemala. UN كما أفيد في غواتيمالا عن شراكة مع الكنيسة الإنجيلية من أجل تعزيز تنفيذ ثقافة الصحة الإنجابية.
    Le protestantisme traditionnel est représenté par l'Église évangélique slovaque, qui prêche la minorité slovaque, et l'Église réformée chrétienne, qui oeuvre parmi les Hongrois. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تشكل محفلا ﻷفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تنشط في أوساط الهنغاريين المذهب البروتستنتي التقليدي.
    Elle a noté qu'aux termes de l'article 62 de la Constitution, le Gouvernement était tenu d'appuyer et protéger l'Église évangélique luthérienne, et qu'aux termes de l'article 65, toutes les personnes devaient être traitées de la même façon quelle que soit leur religion. UN وأشارت إسبانيا إلى أن المادة 62 من الدستور تنص على أنه ينبغي للحكومة أن تقدم الدعم والحماية للكنيسة الإنجيلية اللوثرية، في حين أن المادة 65 تنص على المساواة في معاملة جميع الأشخاص بغض النظر عن دينهم.
    150. Le nombre de femmes salariées de l'Église évangélique luthérienne de Finlande a augmenté. UN 150- ارتفعت نسبة النساء من إجمالي موظفي الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية.
    À la trente-sixième session de la Commission du développement social de l'ONU, le Conseil était représenté par M. David Pfrimrner, de l'Église évangélique luthérienne du Canada (ELCIC). UN وشارك المندوب ديفيد فريمرنر من الكنيسة الإنجيلية اللوثرية بكندا في الدورة 36 للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    32. La pauvreté relative a augmenté depuis le milieu des années 90 en Finlande et s'est aggravée, selon l'Église évangélique luthérienne de Finlande. UN 32- وأفادت الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية بأن الفقر النسبي زاد في فنلندا منذ أواسط التسعينات وأصبح أشد حدة.
    Selon le recensement le plus récent, qui remonte à 2010, la part des habitants d'obédience catholique romaine a chuté à 76 %, le deuxième groupe par ordre d'importance étant celui des membres de l'Église évangélique réformée, avec 6,5 %, et enfin celui des musulmans, avec 5,4 %. UN وفقاً لأحدث تعداد أجري عام 2010، انخفضت نسبة السكان المنتسبين لكنيسة الروم الكاثوليك إلى 76 في المائة، في حين تتكون ثاني أكبر مجموعة من أعضاء الكنيسة الإنجيلية البروتستانتية بنسبة 6.5 في المائة، ويشكل المسلمون ثالث أكبر مجموعة بنسبة 5.4 في المائة.
    100. L'article 62 de la Constitution dispose que l'Église évangélique luthérienne est l'Église nationale en Islande et que, à ce titre, elle doit être entretenue et protégée par l'État. UN 100- وتنص المادة 62 من الدستور على أن الكنيسة الإنجيلية اللوثرية هي الكنيسة الوطنية في آيسلندا، وهي بهذه الصفة تحظى بدعم الدولة وحمايتها.
    L'article 2 de la Constitution norvégienne dispose que l'Église évangélique luthérienne est la religion officielle et que < < les habitants qui en font profession sont tenus d'élever leurs enfants dans cette religion > > . UN وتنص المادة 2 من الدستور النرويجي على أن الكنيسة الإنجيلية اللوثرية تمثل الدين الرسمي للدولة وتنص كذلك على أن " أولئك الذين يُقرون بذلك من السكان عليهم واجب تربية أطفالهم بنفس الطريقة " .
    Le Gouvernement cite une décision de la Cour suprême datant de 2002, qui ordonne au Gouvernement de permettre aux élèves des écoles communales affiliés à l'Église évangélique de recevoir un enseignement religieux et de pratiquer leur culte. Costa Rica UN وأشارت حكومة شيلي أيضاً إلى قرار صدر عن المحكمة العليا لشيلي في عام 2002 أُمرت الحكومة بموجبه بتمكين طلبة المدارس البلدية المنتمين إلى الكنيسة الإنجيلية من تلقي تعليم ديني وممارسة شعائر دينهم في تلك المدارس.
    23. l'Église évangélique luthérienne de Finlande déclare que la violence contre les enfants est un des obstacles les plus graves à la mise en œuvre complète des droits de l'enfant. UN 23- وقالت الكنيسة الإنجيلية اللوثرية الفنلندية إن العنف ضد الأطفال هو أحد أخطر العوائق التي تعيق الإعمال التام لحقوق الطفل.
    Outre l'église catholique romaine, l'Église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État. UN وبالإضافة إلى الكنيسة الكاثوليكية، تحصل الكنيسة الإنجيلية (البروتستنتانية) على دعم مالي من الدولة.
    La Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée a indiqué que le Gouvernement érythréen reconnaissait officiellement quatre religions: l'Église évangélique d'Érythrée, l'Église orthodoxe d'Érythrée, l'Église catholique romaine et l'islam sunnite. UN 34- وصرحت المقررة الخاصة بأن حكومة إريتريا تعترف رسمياً بأربع مؤسسات دينية هي: الكنيسة الإنجيلية لإريتريا؛ والكنيسة الأرثوذكسية لإريتريا؛ وكنيسة الروم الكاثوليك؛ والإسلام السني.
    De 2008 à 2010, le Conseil de l'Église évangélique luthérienne a mené un projet intitulé < < Égalité et Église > > dans le but d'analyser la parité au sein du personnel de l'Église. UN وفي الفترة بين عامي 2008 و2010، نفّذ مجلس الكنيسة الإنجيلية اللوثرية مشروع " الكنيسة والمساواة " الذي درس مسألة تحقيق المساواة في أوساط العاملين في الكنيسة.
    Outre l'Église catholique romaine, l'Église évangélique (protestante) et, depuis 2001, l'Association de l'Église orthodoxe bénéficient du soutien financier de l'État. UN وتتلقى الكنيسة الإنجيلية (البروتستانت) والجمعية الأرثوذوكسية للكنائس (منذ عام 2001) الدعم المالي جنباً إلى جنب مع الكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
    Il relève également avec préoccupation que, contrairement à l'Église évangélique luthérienne, d'autres organisations religieuses ou philosophiques ne peuvent pas recevoir de fonds publics (art. 18). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن المنظمات الأخرى ذات التوجه الحياتي الديني وغير الديني، بخلاف الكنيسة الإنجيلية اللوثرية، لا يمكنها الحصول على تمويل من الدولة (المادة 18).
    Le protestantisme traditionnel était représenté par l'Église évangélique slovaque, qui prêchait la minorité slovaque, et l'Église réformée chrétienne, qui oeuvrait parmi les Hongrois. UN وتمثل الكنيسة الانجيلية السلوفاكية، التي تضم أفراد اﻷقلية القومية السلوفاكية، وكنيسة اﻹصلاح المسيحية التي تمارس نشاطها في أوساط الهنغاريين، المذهب البروتستنتي التقليدي.
    Le 8 septembre 2009, l'auteur a pris contact avec la médiatrice administrative de l'Église évangélique réformée du canton de Vaud sur le même sujet. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2009، اتصل صاحب البلاغ بشأن الموضوع ذاته بالوسيطة الإدارية للكنيسة الإنجيلية الإصلاحية بمقاطعة " فو " .
    Les deux délégations avaient à leur tête les chefs de l'Église orthodoxe, l'Église catholique, la communauté musulmane et l'Église évangélique. UN وترأس وفدي الزعماء الدينيين من كلا الجانبين زعماء الكنيسة الارثوذكسية والكنيسة الكاثوليكية والطائفة الإسلامية والكنيسة الإنجيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus